言語処理の高度化に向けた言語推論に基づく複数文の意味解析法の研究
基于语言推理的多句语义分析研究推进语言处理
基本信息
- 批准号:19650028
- 负责人:
- 金额:$ 1.86万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Challenging Exploratory Research
- 财政年份:2007
- 资助国家:日本
- 起止时间:2007 至 2009
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
言語処理の高度化に向けて,文書中の語句に基づく言語推論により複数文の意味を求めるための研究を進めた.ここで複数文というのは,1つの文の情報だけでは伝える情報が不完全となる文の集合を指す.本研究が対象とするのは,文の意味を1文単位に論理・形式表現しても,それらを並べただけでは,複数文の適切な論理・形式表現となるとは限らない場合である.本研究は,特に国民年金法の複数文を対象にし,一般性のある意味解析法を明かにすることを目的とする.本期間は,複数文からなる条文に着目し,言語表現と論理構造(要件効果構造)との対応を分析し,注釈コーパスを作るとともに,言語表現と論理構造との対応を分類し,言語表現から論理構造を導く言語推論規則をlispにより記述した.複数文からなる条文は2文からなることが多く,多くの条文には括弧による挿入文がある.これらの条文の論理・形式表現は各文の論理式を合わせるだけでは正しい表現が得られない.言語構造が論理構造とどのように対応するかという視点から分析し,大きく5タイプ24種類に分類した.基本的には,各文それぞれに式が対応する場合,一つの式になる場合がある.それぞれに式が対応する場合,式の内容は対応する文以外の影響も受け,その影響の受け方によりタイプ分けした.この分析に基づき,言語表現上の特徴を手掛かりにして,対応する要件効果構造を導く規則を記述した.
Words 処 Richard の に empirically to け て, papers の statement に base づ く verbal reasoning に よ り plural article の mean を o め る た め を の research into め た. こ こ で plural article と い う の は, 1 つ の article の intelligence だ け で は 伝 え る intelligence が incomplete と な る を refers to す の set. This study が like と seaborne す る の は, の mean を 1 article 単 a に, logical form, し て も, そ れ ら を and べ た だ け で は, plural article の appropriate な, logical form, と な る と は limit ら な い occasions で あ る. This study とする, specifically the に National Pension Act <e:1>, the plural text を, the corresponding に に, the general <s:1> ある meaning analysis method を, the にする にする とを, and the とを purpose とする. は this period, the plural article か ら な る provisions に mesh し, verbal expression と logical structure (elements working fruit structure) と の 応 seaborne し を analysis, note 釈 コ ー パ ス を as る と と も に, verbal expression と logical structure と の 応 seaborne し を classification, speech performance か ら logical structure を guide く words inference rules を lisp に よ り account し た. Plural article か ら な る provisions は 2 article か ら な る こ と が く more, more く の provisions に は bracket に よ る scions into article が あ る. こ れ ら の provisions の, logical form, は each article の narrative を close わ せ る だ け で は is し い performance が ら れ な い. Verbal structure が logical と ど の よ う に 応 seaborne す る か と い う viewpoints か ら analysis し, big き く 5 タ イ プ 24 kinds に classification し た. Basic に は, each article そ れ ぞ れ に type が 応 seaborne す る occasions, a つ の type に な る occasions が あ る. そ れ ぞ れ に type が 応 seaborne す る occasions, type の content は 応 seaborne す る essay の も by け, そ の の by け party に よ り タ イ プ points け し た. こ の analysis に base づ き, verbal performance の, 徴 を hands hang か り に し て, 応 seaborne す る elements unseen The rule of the を derivative く of the fruit を describes the た.
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
島津 明其他文献
Sharing of Corpora with Tags (in Japanese)
带标签的语料库共享(日语)
- DOI:
- 发表时间:
2003 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
古田 陽;島津 明;石崎雅人;M.Ishizaki;石崎雅人;石崎雅人;M.Ishizaki - 通讯作者:
M.Ishizaki
話し言葉による説明発話の特徴の分析と具体化について-格要素の語順に関して-
口语解释性话语特征分析与体现——关于格要素词序——
- DOI:
- 发表时间:
2005 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
古田 陽;島津 明 - 通讯作者:
島津 明
島津 明的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('島津 明', 18)}}的其他基金
自然言語表現から動画への変換法の研究
自然语言表达到视频的转换方法研究
- 批准号:
11878060 - 财政年份:1999
- 资助金额:
$ 1.86万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Exploratory Research
相似海外基金
Methods for analyzing law texts-Study on Legal Engineering-
法律文本分析方法-法律工程研究-
- 批准号:
20300057 - 财政年份:2008
- 资助金额:
$ 1.86万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)