Studies on English Synonyms and Usage: A Corpus-Based and Corpus-Driven Approach

英语同义词和用法研究:基于语料库和语料库驱动的方法

基本信息

项目摘要

The purpose of this study is to, during the five years of 2008 to 2012, analyze 12 items of English synonyms and usage Japanese students of English often make mistakes in and are puzzled about, and to describe their syntactic and semantic features with a full understanding of the difficulties frequently encountered by Japanese students of English, using corpora with which even non-native speakers of English are able to probe into English produced by native speakers of English in their daily life and to obtain the opportunity of studying English expressions that are not provided in literature or references.
本研究的目的是在2008年至2012年的五年间,分析日本英语学习者经常犯错和困惑的12个英语同义词和用法,描述其句法和语义特征,充分了解日本英语学习者经常遇到的困难,利用语料库,即使非英语母语者也能探究英语母语者在日常生活中所发出的英语,获得学习英语的机会。 文献或参考文献中未提供的表达方式。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
ワークショップ「『用例コーパス』を使った英語指導・学習《大学編》」
“利用“范例语料库”进行英语教学(大学版)”工作坊
  • DOI:
  • 发表时间:
    2008
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    井上永幸;井上永幸;井上永幸;井上永幸〔講師〕;井上永幸;井上永幸;井上永幸;井上永幸;井上永幸〔講師〕
  • 通讯作者:
    井上永幸〔講師〕
コーパスと英語教育の接点
语料库与英语教育的交叉点
  • DOI:
  • 发表时间:
    2008
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    中條清美;西垣知佳子;内堀朝子;Kiyomi Chujo;中條清美;中條清美;Kiyomi Chuio;K. Chujo;Kiyomi Chujo;K. Chujo;Kiyomi Chujo;K. Chujo;Kiyomi Chujo;K. Chujo;Kiyomi Chujo;中條清美;中村純作
  • 通讯作者:
    中村純作
コーパスを活用した 英語シノニム・語法研究 it is (名) for A to do構文について-
利用语料库研究英语同义词及用法:it is (n.) for A to do 语法 -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2013
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    田畑智司;他4名;田畑智司;井上永幸;河村道彦;内田恵;井上永幸;井上永幸;河村道彦;井上永幸;内田恵;井上永幸;井上永幸;河村道彦;井上永幸・山本康一・鹿島康政;河村道彦;井上永幸・山本康一・鹿島康政;内田恵;井上永幸
  • 通讯作者:
    井上永幸
辞書編集とコーパスを活用したシノニム研究 aliveとliving-
使用词典编纂和语料库进行同义词研究:alive and Living-
  • DOI:
  • 发表时间:
    2009
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    井上永幸
  • 通讯作者:
    井上永幸
辞書編集とコーパスを活用したシノニム研究-ahveとliving-
使用词典编纂和语料库进行同义词研究 -ahve 和 Living-
  • DOI:
  • 发表时间:
    2009
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    井上永幸;井上永幸
  • 通讯作者:
    井上永幸
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

INOUE Nagayuki其他文献

INOUE Nagayuki的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('INOUE Nagayuki', 18)}}的其他基金

A Corpus-Based Study of English Synonyms and Usage
基于语料库的英语同义词和用法研究
  • 批准号:
    16520298
  • 财政年份:
    2004
  • 资助金额:
    $ 2.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

相似海外基金

Studies on English Synonyms and Usage: A Corpus-Based and Corpus-Driven Approach
英语同义词和用法研究:基于语料库和语料库驱动的方法
  • 批准号:
    25370553
  • 财政年份:
    2013
  • 资助金额:
    $ 2.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A Corpus-Based Study of English Synonyms and Usage
基于语料库的英语同义词和用法研究
  • 批准号:
    16520298
  • 财政年份:
    2004
  • 资助金额:
    $ 2.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了