仏教写本に基づく「タイ及びその周辺地域のパーリ語」研究
基于佛书的“泰国及周边地区巴利语”研究
基本信息
- 批准号:09J08799
- 负责人:
- 金额:$ 1.28万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for JSPS Fellows
- 财政年份:2009
- 资助国家:日本
- 起止时间:2009 至 2011
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
本年度は、昨年度実施したタイ国立図書館所蔵写本のローマ字転写から「タイ及びその周辺地域のパーリ語」を分析しながら校訂テキストを作成し和訳すること、物語の内容研究、さらに、それらを博士論文を完成させることを目指した。「タイ及びその周辺地域のパーリ語」を保持する校訂テキストを作成するために、底本の選び方を決定し、それに従いすべての物語の底本を決定した。そして、それらの定本と異なる読みである場合、異読を脚注に記し、写本を校合し、校合したテキストをもとにして、和訳を進めながら既刊の辞書にはない綴りや主語と動詞が一致しない等の文法の崩れがある場合には、脚注において、校訂を加えた。また、校訂した語については、写本上の読みと校訂した読みとをパーリ正典のデータベースで検索するなどして、写本上の読みが一般的なものであるのか否かを分析し、統一した校訂方針のもとで校訂テキストを作成した。作成した校訂テキストは、『マーレッヤ長老物語註』、『コーサラ国仏像縁起譚』、『目連尊者の問い』、『目連尊者の物語』、『スピナクマーラ物語』の5話である。昨年度タイ国立図書館で転写した写本に『目連尊者の涅槃』もあるが、写本の転写が未完であったため、校訂テキストの作成に至ることはできなかった。『マーレッヤ長老物語註』は、タイ人研究者の修士論文としてタイ文字版のパーリテキストとタイ語訳が発表されているが、本研究では、異なる底本に基づきローマナイズテキストを作成し直し、和訳した。『マーレッヤ長老物語註』以外の4つの物語は、すべて初校訂テキスト・初訳である。物語の内容研究として『コーサラ国仏像縁起譚』については、仏像起源伝説を説く他のパーリ語文献との関連を明らかにし、その研究成果を『東海仏教』第57号に発表した。『マーレッヤ長老物語註』については、註釈に引用される文献を研究した結果、パーリ三蔵ではなく、蔵外仏典から引用して註釈を加えており、その引用関係からこの注釈文献がどのような知識に基づいて著作されたのかが分かってきた。『スピナクマーラ物語』については、タイの古謡『サーマネーン・スピンの物語』のパーリ語版であり、出家の功徳を説く物語であることがわかった。本年度のフィールド調査としては、『コーサラ国仏像縁起諌』などに説かれる仏像起源伝説をモチーフにして描いたとされる寺院壁画の調査をエクパノン寺(バッタンボン・カンボジア)やトーンノパクン寺(バンコク)などにおいて実施し、タイ国立図書館とチュラロンコン大学(バンコク)で『マーレッヤ長老物語註』などに引用される文献資料や先行研究の収集を行った。
は this year and last year be し た タ イ national 図 libraries by 蔵 writing の ロ ー planning write マ word か ら "タ イ and び そ の weeks 辺 regional の パ ー リ words" を analysis し な が ら revised テ キ ス ト を し and consummate 訳 す る こ と, monogatari の content research, さ ら に, そ れ ら を doctoral dissertation を complete さ せ る こ と を refers し た. "タ イ and び そ の weeks 辺 regional の パ ー リ words" を keep す る revised テ キ ス ト を made す る た め に, choose dibon の び を decided し, そ れ に 従 い す べ て の monogatari の dibon を decided し た. そ し て, そ れ ら の these と different な る 読 み で あ る occasions, different 読 を footnote に し remember, write a を school し, school し た テ キ ス ト を も と に し て and 訳 を into め な が ら publication の both dictionaries に は な い compose り や subject と verb agrees が し な い etc. の grammar の collapse れ が あ る occasions に は, footnote に お い て, revising を plus え た. Language ま た, revising し た に つ い て は, write a の 読 み と revised し た 読 み と を パ ー リ Canon の デ ー タ ベ ー ス で 検 cable す る な ど し て, write a の 読 み が general な も の で あ る の か no か し を analysis, unified し た revised guidelines の も と で revised テ キ ス ト を made し た. Made し た revised テ キ ス ト は, "マ ー レ ッ ヤ" elders "note", "コ ー サ 仏 ラ countries like try tan", "eye even asked honour person の い", "eye even honour person の monogatari", "ス ピ ナ ク マ ー ラ monogatari" で の 5 words あ る. Yesterday's annual タ イ national 図 libraries で planning write し た writing に "eye even honour person の nirvana" も あ る が, write a の planning write が unfinished で あ っ た た め, revising テ キ ス ト の に to consummate る こ と は で き な か っ た. "マ ー レ ッ ヤ" elders "note" は, タ イ people researchers の godsworn paper と し て タ イ text-only version の パ ー リ テ キ ス ト と タ イ language 訳 が 発 table さ れ て い る が, this study で は, different な る dibon に base づ き ロ ー マ ナ イ ズ テ キ ス ト を し straight し, consummate and 訳 し た. In addition to the "Commentary on the Elder's Story of すべて レッヤ レッヤ", the story of <s:1> 4 レッヤ レッヤ すべて, すべて, first revised テキスト · first 訳である. Monogatari の content research と し て "コ ー サ 仏 ラ countries like try tan" に つ い て は, 仏 like origin 伝 says he said を く の パ ー リ language literature と の masato even を Ming ら か に し, そ の research を "east sea 仏 teaching" # 57 に 発 table し た. "マ ー レ ッ ヤ" elders "note" に つ い て は, note 釈 に reference さ れ を る literature research し た results, パ ー リ three 蔵 で は な く, 蔵 仏 Canon か ら reference し て note 釈 を plus え て お り, そ の reference masato is か ら こ の note 釈 literature が ど の よ う な knowledge に づ い て works さ れ た の か が points か っ て き た. "ス ピ ナ ク マ ー ラ monogatari" に つ い て は, タ イ の GuYao "サ ー マ ネ ー ン · ス ピ ン の monogatari" の パ ー リ language version で あ り, becoming a monk の を work Howard said く monogatari で あ る こ と が わ か っ た. This year's の フ ィ ー ル ド survey と し て は, "コ ー サ 仏 ラ countries like try 諌" な ど に said か れ る 仏 as origin 伝 says を モ チ ー フ に し て tracing い た と さ れ る temple murals の survey を エ ク パ ノ ン temple (バ ッ タ ン ボ ン · カ ン ボ ジ ア) や ト ー ン ノ パ ク ン temple (バ ン コ ク) な ど に お い て be し, タ イ national 図 libraries と チ ュ ラ ロ ン コ ン university (バ ン コ ク) で "マ ー レ ッ ヤ" elders "note" な ど に reference さ れ る literature や leading research の 収 row っ を た.
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
タイ所伝『マーレッヤデーヴァ長老物語』の源泉資料について
关于泰国传记《马耶戴瓦长老的故事》的来源
- DOI:
- 发表时间:2010
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Masayuki IKEDA;Hironobu Sakuma;Ryuji Tada;Mori Kyoko;Shintaro Takayoshi;Masanori Ikeda;上田優輝;森京子;Nishimura Go;森京子;中井隆志;後村進;村瀬大輔;後村進;安達洋泉;村瀬大輔;安達洋泉;山本聡子
- 通讯作者:山本聡子
「プラ・マーライ」文献の成立と写本の伝播について
关于“Pura Malai”文学的建立和手稿的传播
- DOI:
- 发表时间:2009
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Masayuki IKEDA;Hironobu Sakuma;Ryuji Tada;Mori Kyoko;Shintaro Takayoshi;Masanori Ikeda;上田優輝;森京子;Nishimura Go;森京子;中井隆志;後村進;村瀬大輔;後村進;安達洋泉;村瀬大輔;安達洋泉;山本聡子;山本聡子
- 通讯作者:山本聡子
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
山本 聡子其他文献
癌転移におけるエクソソームの役割の解析
外泌体在癌症转移中的作用分析
- DOI:
- 发表时间:
2018 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
児玉 佳輝;章 青;大海 雄介;Hasan Bhuiyan Robiul;Yesmin Farhana;山本 聡子;古川 圭子;古川 鋼一 - 通讯作者:
古川 鋼一
抗がん剤により膵癌細胞に誘導されるEMT促進因子の同定と機能解析.
抗癌药物诱导胰腺癌细胞EMT促进因子的鉴定及功能分析
- DOI:
- 发表时间:
2016 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
島崎 猛夫;山本 聡子;石垣 靖人;高田 尊信;有沢 富康;元雄 良治;友杉 直久;源 利成 - 通讯作者:
源 利成
山本 聡子的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
相似海外基金
パーリ語世界の形成にかんする思想史的研究
巴利语世界形成的历史研究
- 批准号:
20K00049 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 1.28万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
タイの希少写本に基づくパーリ語仏典ならびにその図像表現の研究:仏伝を中心に
基于泰国珍稀手稿的巴利语佛经及其图像表达研究:以佛教传统为中心
- 批准号:
15K02041 - 财政年份:2015
- 资助金额:
$ 1.28万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
タイの装飾写本等に基づくパーリ語蔵外仏典の研究
基于泰国金饰手稿等的巴利语佛经研究
- 批准号:
24520052 - 财政年份:2012
- 资助金额:
$ 1.28万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
パーリ語聖典の註釈及び註解文献資料蒐集と体系的研究
巴利文经典注疏的收集与系统研究
- 批准号:
X00080----345004 - 财政年份:1978
- 资助金额:
$ 1.28万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for General Scientific Research (B)
パーリ語辞典編纂のための基礎的研究(継6年)
巴利语词典编纂基础研究(六年级)
- 批准号:
X42065------1002 - 财政年份:1967
- 资助金额:
$ 1.28万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Co-operative Research
パーリ語辞典編纂のための基礎的研究(継5年)
巴利语词典编纂基础研究(第5年)
- 批准号:
X41065------1150 - 财政年份:1966
- 资助金额:
$ 1.28万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Co-operative Research
パーリ語辞典編纂のための基礎的研究(継4年)
巴利语词典编纂基础研究(四年级)
- 批准号:
X40065------1007 - 财政年份:1965
- 资助金额:
$ 1.28万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Co-operative Research