キリシタン文献類に基づく能楽及び近世初期日本芸能史の研究

基于基督教文学的能乐和近代日本表演艺术史研究

基本信息

  • 批准号:
    15F15739
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.96万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
  • 财政年份:
    2015
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2015-07-29 至 2017-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

イエズス会は、布教に伴って大量の文書を16~17世紀の日本で作成し、ローマのイエズス会本部へ送付した。この記録類は、当時の欧州でも関心を集め、欧州で編纂・出版された「書簡集」も多いが、原文書の原言語(ポルトガル語、スペイン語)をラテン語・イタリア語などの一言語に統一的に翻訳し、更に適宜編集を加えてあり、既に一次史料ではない。イエズス会記録類は、織豊期から江戸初期に掛けての日本の中世芸能(能楽、幸若舞曲等)の第三者記述として重要であるが、原文書に拠る研究は少ない。本研究は、研究代表者(豊島)の勤務先(上智大学)に設置されたイエズス会ローマ文書館の日本関係文書の複製を利用すると共に、原文書を所蔵する文書館を直接訪問して調査を進めたが、その過程で、所蔵館側から、当該館の日本関係文書全てのデジタル複製の作成を提案され、マドリード王立歴史アカデミー・国立文書館、大英図書館写本部のイエズス会日本関係文書全点の撮影に成功し、画像約2万コマを入手する事を得た。これは、本研究以前には(当該所蔵館でも)行なわれなかった事業である。ここから、日本演劇史に関連する記事151点を抜き出して翻刻し、特に解釈に問題を生ずる点には(解釈明示のために)日本語・英語への翻訳を加え、それを取得済画像と対照可能な形で内部用データベースとしての資料集の構築を行なった。このデータベース・資料集に基づいて査読論文を発表し(一部は印刷中)、国際会議発表を行なった他、2017年3月9日に、国際シンポジウム「キリシタン時代の宣教に伴う演劇の言語 International Symposium on Languages of Theatre in the Christian Mission in Japan」(上智大学)を開催して、ポルトガルから招いた中世演劇史の専門家等と活発な討論を行なった。
耶稣会士在16和17世纪与宣教士一起准备了大量文件,并将其送往罗马的耶稣会总部。当时,这张记录引起了欧洲的兴趣,许多“信件”是在欧洲编译和出版的,但是原始文档的原始语言(葡萄牙语,西班牙语)被翻译成一种单一语言,例如拉丁语和意大利语,并适当地进行了编辑,使其不再是主要的历史文档。耶稣会记录是对日本中世纪表演艺术(NOH,Yukiwaka舞蹈等)的第三方描述,从Orito时代到江户时代早期,但基于原始文档几乎没有研究。这项研究使用了来自耶稣会罗马档案馆的日本相关文件的副本,该文件位于主要研究人员(Toshima)(索菲亚大学)的工作场所,并通过访问持有原始文件的档案进行了调查。在此过程中,博物馆提供了博物馆中所有与日本相关文件的数字副本,并成功拍摄了来自皇家历史学院,马德里国家档案馆和大英图书馆总部的所有与耶稣会日本有关的文件,并获得了大约20,000帧的图像框架。这是一个在这项研究之前没有进行的项目(也在有关博物馆中)。从这里开始提取和重印了与日本剧院历史有关的151篇文章,尤其是将翻译添加到日本和英语(以澄清引起问题的人的解释)中,并以可能与获得的图像形成鲜明对比的方式构建了材料的集合。根据此数据库和材料收集,他介绍了经同行评审的论文(其中一些是印刷中的),并在国际会议上介绍。 2017年3月9日,他举行了国际研讨会“日本基督教宣教式戏剧语言国际研讨会”(索菲亚大学),与葡萄牙邀请的中世纪剧院历史专家进行了积极的讨论。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Alessandro Valignano’s Theatrical Diplomacy: The Boys’ Mission of Japan to Europe Performs for Hideyoshi, 1591
亚历山德罗·范礼安 (Alessandro Valignano) 的戏剧外交:日本派往欧洲的少年使团为秀吉表演,1591 年
  • DOI:
  • 发表时间:
    2015
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Schwemmer;Patrick
  • 通讯作者:
    Patrick
大坂城本丸の能舞台をイエズス会日本報告の原本から読み解く
从耶稣会士对日本的原始报告解读大阪城本丸的能剧舞台
  • DOI:
  • 发表时间:
    2015
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Schwemmer;Patrick;豊島正之;豊島正之;パトリック・シュウェマー;パトリック・シュウェマー
  • 通讯作者:
    パトリック・シュウェマー
Noh in the History of Japanese Politics
日本政治史上的能剧
  • DOI:
  • 发表时间:
    2016
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Schwemmer;Patrick
  • 通讯作者:
    Patrick
『キリシタン能』再考:イエズス会日本報告の原本から」
重新思考“克里斯蒂安·诺”:来自日本耶稣会的原始报告”
  • DOI:
  • 发表时间:
    2015
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Schwemmer;Patrick;豊島正之;豊島正之;パトリック・シュウェマー
  • 通讯作者:
    パトリック・シュウェマー
The Literature of Japan’s Age of Civil War and the Tokugawa Reunification, 16th & 17th c
日本内战时代和德川统一的文学,16 世纪和 17 世纪
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

豊島 正之其他文献

「ぎやどぺかどる」解説
《吉亚多·佩卡多鲁》评论
言語記述の科学性を巡って-メメタ言語理論の試み
论语言描述的科学性——模元语言理论的尝试
現代チベット語の名詞化接辞を持つ述語の意味-名詞述語から動詞述語への拡張と展開-
现代藏语中名词化词缀谓语的意义——从名词谓语到动词谓语的延伸与发展——
ノマディズムと遠距離通信―マダガスカル,ヴェズ漁民における社会空間の重層化,杉本星子編『情報化時代のローカル・コミュニティ―ICTを活用した地域ネットワークの構築― 』(国立民族学博物館調査報告106)所収,pp. 227-245.
游牧与远距离交流:马达加斯加 Vez 渔民社会空间的多层化,杉本精子主编,“信息时代的当地社区:利用 ICT 构建当地网络”(国立民族学博物馆研究报告 106),第 227 页- 245.
  • DOI:
  • 发表时间:
    2012
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Shunsuke Watanabe;Hirofumi Teramura;豊島 正之;岡洋樹;飯田卓
  • 通讯作者:
    飯田卓
類型分類の再検討-孤立語の視点から
类型分类的再审视——孤立词的视角

豊島 正之的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('豊島 正之', 18)}}的其他基金

新出「スピリツアル修行」写本に基づくキリシタン文献の版本・写本の言語規範差の研究
基于新出版的《灵修》手稿的基督教文学印刷版与手稿的语言规范差异研究
  • 批准号:
    08610422
  • 财政年份:
    1996
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
自筆本との対照に基づくロドリゲス著日本文典の音韻記述の研究
罗德里格斯日本文学的音韵描述——基于与自己手稿的比较
  • 批准号:
    03710184
  • 财政年份:
    1991
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
自筆本との対照に基づくロドリゲス著日本文典の音韻記述の研究
罗德里格斯日本文学的音韵描述——基于与自己手稿的比较
  • 批准号:
    02851071
  • 财政年份:
    1990
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
キリシタン版「サントスの御作業」の語彙論的研究(幸若舞曲との対照による)
基督教版本“Santos no Ogyo”的词汇学研究(与Kowaka Dance对比)
  • 批准号:
    63710230
  • 财政年份:
    1988
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
版本キリシタン文献との対照による写本キリシタン文献の言語規範の研究
手稿基督教文学与印刷基督教文学的语言规范比较研究
  • 批准号:
    62710238
  • 财政年份:
    1987
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)

相似海外基金

イベリア半島文典類に遡及する、キリシタン版日本語文典統語論の総合的研究
对可追溯到伊比利亚半岛文本的基督教版本日语文本语法的全面研究。
  • 批准号:
    21J11144
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
The Cultural Impact of the Shanghai Tushanwan Missionary Orphanage in Japan
上海土山湾传教孤儿院对日本的文化影响
  • 批准号:
    21H00573
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
The Jesuit Japan Letters: From European Prints to Eyewitness Accounts
耶稣会日本信件:从欧洲版画到目击者的叙述
  • 批准号:
    20K12929
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
New Research on the History of the Representation of Japan in the Late English Renaissance and Early Enlightenment Eras
英国文艺复兴晚期和启蒙早期日本代表史的新研究
  • 批准号:
    20K13163
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
Historical studies on the identity of people crossing seas and the Region States
漂洋过海的人与地区国家身份的历史研究
  • 批准号:
    17H00931
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (A)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了