18世紀英国におけるチョーサー作品の校訂版と英語訳の相互関係に関する研究

18世纪英国乔叟著作修订本与英译关系研究

基本信息

  • 批准号:
    08710335
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.58万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
  • 财政年份:
    1996
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    1996 至 无数据
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

14世紀末のイギリスで書かれたジェフリー・チョーサー作の『カンタベリ-物語』は、1700年にジョン・ドライデンによってその一部が初めて近代英語に訳された。それ以降、1736年までに8詩人によって英訳が進められ、おもに当時のロンドンで有力であった書籍業者によって繰り返し出版された。こうして、『カンタベリ-物語』の中の滑稽譚、艶笑譚がチョーサーの作品として広く読者に認識されるようになっていった。この時期、チョーサー作品の近代英語訳に積極的にかかわっていたのが、アレグザンダー・ポウプであった。彼は18世紀前半にトンソンやリントットといった有力な書籍業者から自らの作品を出版しており、出版界に多大な影響を与えた。そのリントットから、1721年にジョン・アリ-校訂の『カンタベリ-物語』が出版されたのである。アリ-はオクスフォードのクライスト・チャーチ・コレッジのディーンであるフランシス・アテベリ-の指示で校訂版を準備したが、友人のポウプの影響があったと推測できる。詩人、書籍業者、大学が連携したために、娯楽として読むためのチョーサー作品と学問的な校訂版の登場が同時機になったといえる。1736年までに発表された『カンタベリ-物語』の近代英語訳を3刊本に編集し、1741年に出版したのがジョージ・オ-グルである。彼は、自らも一部を訳して物語の展開に一貫した流れを持たせているが、その定本はアリ-版である。しかも、この3刊本はドライデンの英訳を刊行したトンソンから発刊されており、大手の書籍業者が『カンタベリ-物語』に注目し、読者を得ようとしたことが読み取れるのである。18世紀前半、『カンタベリ-物語』は書籍業者と詩人の新たな関係を背景にして、チョーサーの代表作としての名声を確実にしていったのである。
At the end of the 14th century, the book was published in the early part of Modern English in 1700 In 1736, eight poets were published in the book industry. The works of the comic and the comic in the " The period, the work of modern English, the positive, the negative, the negative. In the first half of the 18th century, he had a strong influence on the publishing industry. In 1721, he revised the "language of things" and published it. The following is an example of how to prepare a revised version of a website that is not supported by the website: Poet, book industry, university, etc., together, together, In 1736, it was published in the Modern English language in three editions, and in 1741 it was published in the English language in three editions. He is the founder of the company, the founder of the company. The third edition of this book is published in English, and the third edition of this book is published in English. In the first half of the 18th century, the book industry and the poet's new relationship between the background, the representative work of the book industry and the reputation of the book industry

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

中村 哲子其他文献

中村 哲子的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('中村 哲子', 18)}}的其他基金

Representations of the Irish Famine in Nineteenth-Century Fiction and Non-Fiction
十九世纪小说和非小说中对爱尔兰饥荒的描述
  • 批准号:
    19K00454
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

相似海外基金

中世英国詩人チョーサーの写本・刊本研究-カンタベリ物語を中心として-
中世纪英国诗人乔叟的手稿和出版物研究 - 以坎特伯雷故事集为中心 -
  • 批准号:
    03851080
  • 财政年份:
    1991
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
パーソナルコンピューターを利用したチョーサーの『カンタベリ物語』の計量的文体研究
使用个人计算机对乔叟的《坎特伯雷故事集》进行定量文体研究
  • 批准号:
    61710260
  • 财政年份:
    1986
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
「カンタベリ物語」の総合的研究-その解釈を中心として
《坎特伯雷故事集》综合研究——重点解读
  • 批准号:
    X41440-----13209
  • 财政年份:
    1966
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Particular Research
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了