Complete edition of the Old Turkic cycle of legends Dasakarmapathavadanamala
古突厥传奇循环完整版 Dasakarmapathavadanamala
基本信息
- 批准号:182761681
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Grants
- 财政年份:2010
- 资助国家:德国
- 起止时间:2009-12-31 至 2014-12-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
Many works of Old Ugyhur literature are extant only in fragmentary form, but some are much better preserved. These materials are of paramount importance for linguistic and cultural studies. One of these works is a cycle of stories bearing the title Dasakarmapathavadanamala (Garland of legends which pertain to the ten courses of action, abbreviated as DKPAM in the following). It is the most important narrative work in preislamic Central Asia. Its Old Uyghur version was translated from a version in Tocharian A, which in turn goes back to a Tocharian B original. Interestingly, a Sogdian translation represented by one leaf was identified as well. A Tumshuqese version of one story (Hamsasvara Avadana), which has a parallel in Old Uyghur and in Tocharian B, was recently introduced to the public by DIETER MAUE during the conference Tocharian Texts in Context (Vienna). A parallel version is not found in Sanskrit, Chinese and Tibetan literature, which enhances the importance of the Central Asian fragments. Very few fragments in Tocharian A and B of the DKPAM are extant. An interesting fragment in Tocharian B was recently identified by Dr. WILKENS. Even though the Old Uyghur translation is completely preserved in this passage, its interpretation and translation could be improved by comparing the Tocharian fragment in cooperation with Dr. PEYROT. It turned out that a Tocharian B parallel of the Mahendrasena Avadana, which had been recently identified by Dr. PEYROT, was even more helpful for the work on the Mahendrasena Avadana in Old Uyghur. Additionally, Dr. WILKENS was informed by HIROTOSHI OGIHARA that a small fragment in Tocharian B, in which the proper name Kancanasara is mentioned, has been identified. Thus, fragments of the Kancanasara Avadana are extant in three languages: Old Uyghur, Sogdian and Tocharian B (the latter being presumably the model of the Sogdian version).While from the other versions in Central Asian languages only small fragments survive, the Old Uyghur version is one of the four most substantial works of Uyghur Buddhist literature, the other three being the Sutra of Golden Light, the Biography of Xuanzang, and the Maitrisimit. Despite its importance, the DKPAM is heretofore known only in parts. The edition of the DKPAM, which is under preparation, will make this work accessible for the first time in all its testimonies. Numerous new fragments were identified and located by Dr. WILKENS. Content and structure of the DKPAM were reconstructed in large parts. The most important narrative work of preislamic Central Asia will be accessible to the scholarly world in an edition and in a translation into German, accompanied by a detailed commentary and a long glossary.
许多古老的维吾尔文学作品只以零碎的形式存在,但也有一些保存得更好。这些材料对语言和文化研究至关重要。这些作品之一是一个以Dasakarmapathavadanamala(与十个行动路线有关的传奇花环,以下缩写为DKPAM)为标题的故事循环。它是列岛前中亚地区最重要的叙事作品。它的旧维吾尔语版本是从托克里亚人A的版本翻译而来的,而托克里亚人A的版本又回到了托克里亚人B的原版。有趣的是,还发现了一个由一片树叶代表的Sogdian翻译。一个故事(Hamsasvara Avadana)的图姆舒恰文版本,在旧维吾尔语和托克里亚B中有相似之处,最近由Dieter Maue在上下文中的托克里亚文本会议(维也纳)期间向公众介绍。在梵文、汉语和藏文文献中没有发现平行版本,这增强了中亚碎片的重要性。在DKPAM的Tocharia A和B中,现存的片段很少。威尔肯斯博士最近发现了Tocharia B中一个有趣的片段。尽管这篇文章完整地保存了旧维吾尔语的翻译,但通过与佩罗博士合作比较托克里亚人的片段,它的解释和翻译可以得到改进。事实证明,佩罗博士最近发现的与马亨德拉塞纳阿瓦达纳平行的托克里亚人B,对旧维吾尔族的马亨德拉塞纳阿瓦达纳的工作更有帮助。此外,Hirotoshi OGIHARA通知Wilkens博士,在Tocharian B中发现了一小段片段,其中提到了适当的名称Kancanasara。因此,《观音梵歌》的片段以三种语言存在:旧维吾尔语、Sogdian和Tocharian B(后者大概是Sogdian版本的模式)。虽然中亚语言的其他版本只保留了很小的片段,但旧维吾尔语版本是维吾尔佛教文献最重要的四部作品之一,其他三部是《金光经》、《玄奘传》和《弥撒》。尽管DKPAM很重要,但到目前为止,人们只知道其中的一部分。正在编写的DKPAM版本将首次在其所有证词中提供这项工作。威尔肯斯博士鉴定并定位了大量新的片段。DKPAM的内容和结构得到了很大程度的重建。岛前中亚最重要的叙事作品将以版本和德语翻译的形式提供给学术界,并附有详细的评论和长长的词汇表。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Professor Dr. Jens Peter Laut其他文献
Professor Dr. Jens Peter Laut的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Professor Dr. Jens Peter Laut', 18)}}的其他基金
Gesamtedition der alttürkischen Überlieferungen zur Maitreya-Literatur
古代土耳其弥勒文学传统完整版
- 批准号:
158210101 - 财政年份:2010
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Nurculuk: Fundamentalistische Theologie in der Türkei
努尔库鲁克:土耳其的原教旨主义神学
- 批准号:
5438014 - 财政年份:2004
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Das Türkische als Ursprache? Sprachwissenschaftliche Theorien in der Zeit des erwachenden türkischen Nationalismus
土耳其语是母语吗?
- 批准号:
5280160 - 财政年份:2000
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Publication Grants
相似国自然基金
ACTA GEOLOGICA SINICA (English Edition)
- 批准号:41024802
- 批准年份:2010
- 资助金额:20.0 万元
- 项目类别:专项基金项目
相似海外基金
Conference: 12th Edition of the Large Hadron Collider Physics Conference
会议:第十二届大型强子对撞机物理会议
- 批准号:
2412864 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Standard Grant
A Comparative Study of The Diary of Anais Nin among the Edited, Early, Unexpurgated Edition and Archive Material
《阿奈斯·宁日记》编辑版、早期未删除版和档案资料的比较研究
- 批准号:
23K00385 - 财政年份:2023
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A Critical Edition of Giovan Battista Strozzi the Elder's Poetic Corpus: Reassessing Strozzi's Importance in Late Renaissance Italy
老乔万·巴蒂斯塔·斯特罗齐诗集评论版:重新评估斯特罗齐在文艺复兴晚期意大利的重要性
- 批准号:
23K00418 - 财政年份:2023
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Standard Research Grant: A Complete Digital Edition of Newton’s Chymical Corpus
标准研究补助金:牛顿化学语料库的完整数字版
- 批准号:
2240879 - 财政年份:2023
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Continuing Grant
Light on Hatha Yoga: a critical edition and translation of the Hathapradipika, the most important premodern text on physical yoga.
哈他瑜伽之光:哈塔帕迪皮卡(Hatharadipika)的批评版本和翻译,哈他帕迪皮卡是关于身体瑜伽的最重要的前现代文本。
- 批准号:
AH/V003275/2 - 财政年份:2023
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grant
Transforming Middlemarch: A Genetic Edition of Andrew Davies' 1994 BBC Adaptation of George Eliot's novel.
改造米德尔马契:安德鲁·戴维斯 (Andrew Davies) 1994 年 BBC 改编的乔治·艾略特 (George Eliot) 小说的基因版。
- 批准号:
AH/V015575/1 - 财政年份:2022
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grant
Editing Beckett: Towards a Bilingual Digital Genetic Edition of Samuel Beckett's Works
编辑贝克特:迈向塞缪尔·贝克特作品的双语数字基因版
- 批准号:
AH/W002663/1 - 财政年份:2022
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grant
A Study and Edition of The Chronicle Richard Fox from Richard II to Henry VI
从理查德二世到亨利六世的《理查德·福克斯编年史》的研究和版本
- 批准号:
2748395 - 财政年份:2022
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Studentship