Doctoral Dissertation Research: Consequences of Translation Ambiguity for Bilingual Word Meaning
博士论文研究:双语词义翻译歧义的后果
基本信息
- 批准号:1052283
- 负责人:
- 金额:$ 0.93万
- 依托单位:
- 依托单位国家:美国
- 项目类别:Standard Grant
- 财政年份:2011
- 资助国家:美国
- 起止时间:2011-05-01 至 2013-10-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
Does a second language influence how bilinguals process their native language? The current project examines this, specifically focusing on the way that bilinguals interpret the meanings of words. This project capitalizes on the prevalence of words that can be translated in more than one way across languages. For example, the English words "watch" and "clock" are both translated into Spanish as "reloj". Preliminary research suggests that these words are thought of differently by bilinguals and monolinguals. Therefore, this project tests whether bilinguals consider word pairs like "watch-clock" to be more or less related than monolingual speakers do. Such subtle differences between bilinguals and monolinguals in the meanings they assign to words have consequences for comprehension and production, and also can inform our understanding of the interconnectivity between the two languages of bilinguals. To examine such cross-language influences, the current project employs two methods that allow researchers to examine language processing as it unfolds on a very rapid timescale: eye-movement tracking and brain activity monitoring, which both provide an index of how (or whether) processing is disrupted. In one experiment participants will be presented with English sentences in which, on some trials, a word will be replaced with a word that shares its Spanish translation (for example, "John wore the clock on his wrist"). Bilinguals' and monolinguals' reading behavior of such sentences will be compared. If two words that share a translation become more similar to bilinguals, their reading behavior, as indexed by eye movements, should show reduced disruption to the anomaly compared to monolingual English speakers. In a second experiment, bilinguals will be presented with pairs of words that either share a translation or do not, while their brain responses are recorded. Increased relatedness is expected to facilitate processing of pairs that share a translation compared to pairs with different translations, for bilinguals but not monolinguals.
第二语言会影响双语者处理母语的方式吗?目前的项目对此进行了研究,特别关注双语者解释单词含义的方式。这个项目利用了可以在多种语言中以多种方式翻译的单词的流行。例如,英语单词“watch”和“clock”都被翻译成西班牙语“reloj”。初步研究表明,双语者和单语者对这些词的理解是不同的。因此,这个项目测试双语者是否认为像“钟表”这样的词对比单语者更相关或更不相关。双语者和单语者在赋予单词的含义上的这种微妙差异对理解和产生影响,也可以帮助我们理解双语者的两种语言之间的相互联系。为了研究这种跨语言的影响,目前的项目采用了两种方法,使研究人员能够在非常快速的时间尺度上研究语言处理:眼动跟踪和大脑活动监测,这两种方法都提供了处理如何(或是否)中断的指标。在一个实验中,参与者将被呈现英语句子,在某些试验中,一个单词将被替换为一个与其西班牙语翻译相同的单词(例如,“约翰在他的手腕上戴着时钟”)。双语者和单语者对这类句子的阅读行为将被比较。如果两个单词共享一个翻译变得更类似于双语者,他们的阅读行为,如眼动索引,应该显示减少中断的异常相比,单语英语发言者。在第二个实验中,双语者将看到成对的单词,这些单词要么有相同的翻译,要么没有,同时记录他们的大脑反应。增加的相关性,预计将促进处理对共享翻译相比,对不同的翻译,双语者,但不是单语者。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Natasha Tokowicz其他文献
Meaning Representation Within and Across Languages
语言内部和跨语言的含义表示
- DOI:
- 发表时间:
2000 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
Natasha Tokowicz - 通讯作者:
Natasha Tokowicz
Learning grammatical gender: The use of rules by novice learners
学习语法性别:新手学习者对规则的使用
- DOI:
- 发表时间:
2014 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
Nora Presson;B. MacWhinney;Natasha Tokowicz - 通讯作者:
Natasha Tokowicz
Language proficiency is only part of the story: Lexical access in heritage and non-heritage bilinguals
语言能力只是故事的一部分:遗产和非遗产双语者的词汇获取
- DOI:
- 发表时间:
2019 - 期刊:
- 影响因子:2.4
- 作者:
Seth Wiener;Natasha Tokowicz - 通讯作者:
Natasha Tokowicz
The effects of transliterations, thematic organization, and working memory on adult L2 vocabulary learning
音译、主题组织和工作记忆对成人二语词汇学习的影响
- DOI:
10.1075/jsls.17018.tse - 发表时间:
2018 - 期刊:
- 影响因子:2.9
- 作者:
Alison Tseng;Martin C. Doppelt;Natasha Tokowicz - 通讯作者:
Natasha Tokowicz
Translation ambiguity: Consequences for learning and processing
翻译歧义:学习和处理的后果
- DOI:
- 发表时间:
2010 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
Natasha Tokowicz;T. Degani - 通讯作者:
T. Degani
Natasha Tokowicz的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Natasha Tokowicz', 18)}}的其他基金
Collaborative Research: Working memory as mediating the role of music in learning of a second language
合作研究:工作记忆作为音乐在第二语言学习中的中介作用
- 批准号:
2020793 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 0.93万 - 项目类别:
Continuing Grant
Doctoral Dissertation Research: Nonnative Phonetic Perception in Adult L2 Learners
博士论文研究:成人二语学习者的非母语语音感知
- 批准号:
1451424 - 财政年份:2015
- 资助金额:
$ 0.93万 - 项目类别:
Standard Grant
Women in Cognitive Science: Mentoring, Negotiation, and Obtaining Funding
认知科学领域的女性:指导、谈判和获得资金
- 批准号:
1443161 - 财政年份:2014
- 资助金额:
$ 0.93万 - 项目类别:
Standard Grant
Doctoral Dissertation Research: Effects of Within- and Cross-language Ambiguity on Word Learning and Processing
博士论文研究:语言内和跨语言歧义对单词学习和处理的影响
- 批准号:
1330462 - 财政年份:2013
- 资助金额:
$ 0.93万 - 项目类别:
Standard Grant
Resolving Cross-Language Ambiguity: Consequences for Processing and Learning
解决跨语言歧义:处理和学习的后果
- 批准号:
0745372 - 财政年份:2008
- 资助金额:
$ 0.93万 - 项目类别:
Standard Grant
相似海外基金
Doctoral Dissertation Research: How New Legal Doctrine Shapes Human-Environment Relations
博士论文研究:新法律学说如何塑造人类与环境的关系
- 批准号:
2315219 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 0.93万 - 项目类别:
Standard Grant
Doctoral Dissertation Research: Determinants of social meaning
博士论文研究:社会意义的决定因素
- 批准号:
2336572 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 0.93万 - 项目类别:
Standard Grant
Doctoral Dissertation Research: Assessing the chewing function of the hyoid bone and the suprahyoid muscles in primates
博士论文研究:评估灵长类动物舌骨和舌骨上肌的咀嚼功能
- 批准号:
2337428 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 0.93万 - 项目类别:
Standard Grant
Doctoral Dissertation Research: Aspect and Event Cognition in the Acquisition and Processing of a Second Language
博士论文研究:第二语言习得和处理中的方面和事件认知
- 批准号:
2337763 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 0.93万 - 项目类别:
Standard Grant
Doctoral Dissertation Research: Renewable Energy Transition and Economic Growth
博士论文研究:可再生能源转型与经济增长
- 批准号:
2342813 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 0.93万 - 项目类别:
Standard Grant
Doctoral Dissertation Research: Do social environments influence the timing of male maturation in a close human relative?
博士论文研究:社会环境是否影响人类近亲的男性成熟时间?
- 批准号:
2341354 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 0.93万 - 项目类别:
Standard Grant
Doctoral Dissertation Research Improvement Grant: Biobanking, Epistemic Infrastructure, and the Lifecycle of Genomic Data
博士论文研究改进补助金:生物样本库、认知基础设施和基因组数据的生命周期
- 批准号:
2341622 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 0.93万 - 项目类别:
Standard Grant
Doctoral Dissertation Research: Obstetric constraints on neurocranial shape in nonhuman primates
博士论文研究:非人类灵长类动物神经颅骨形状的产科限制
- 批准号:
2341137 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 0.93万 - 项目类别:
Standard Grant
Doctoral Dissertation Research: Human mobility and infectious disease transmission in the context of market integration
博士论文研究:市场一体化背景下的人员流动与传染病传播
- 批准号:
2341234 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 0.93万 - 项目类别:
Standard Grant
Doctoral Dissertation Research: Assessing the physiological consequences of diet and environment for gorillas in zoological settings
博士论文研究:评估动物环境中大猩猩饮食和环境的生理后果
- 批准号:
2341433 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 0.93万 - 项目类别:
Standard Grant