Die Hymnen in der koptischen Liturgie des Weißen Klosters in Oberägypten
上埃及白色修道院科普特礼拜仪式中的赞美诗
基本信息
- 批准号:287993677
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Grants
- 财政年份:2015
- 资助国家:德国
- 起止时间:2014-12-31 至 2022-12-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
Aufzug: Die Bibliothek des Weißen Klosters in Sohag, Oberägypten, auch bekannt als das Kloster von Apa Schenute (ca. 361/62¿ 465), ist eines der wichtigsten noch erhaltenen koptischen Kulturgüter aus dem ersten Jahrtausend nach Christus. Sie ist von enormer Bedeutung für die Koptologie und zeichnet sich durch besondere literarische Vielfalt wegen der beträchtlichen Anzahl von sahidischen Pergament- und Papierblättern (ca. 10.000) aus, die aus der Zeit zwischen dem 9. und 12. Jh. datieren und frühere Texte zurück bis in die Zeit Apa Schenutes überliefern. Bedauerlicherweise sind die Blätter in diversen Sammlungen in Europa, Afrika und den USA verstreut. Dem typisch koptologischen Phänomen der verstreuten Blätter und deren Rekonstruktion wird seit den Anfängen der Koptologie bis heute höchste Priorität eingeräumt. Mit Ausnahme der Lektionare wurde den anderen liturgischen Quellen aus den Bibliotheksbeständen des Weißen Klosters wenig Beachtung entgegengebracht. Diese Situation hat sich im letzten Jahrzehnt als Ergebnis des FWF-Projektes 'Die Typika des Schenute-Klosters' erheblich verändert. Das Vorhaben ist ein Folgeprojekt dieser Arbeit. Ziel des Folgeprojektes ist es, die alphabetischen Akrosticha sowie die 'Poiekon'- und 'Trisagion'-Hymnen aus der Liturgie des Weißen Klosters zu identifizieren, edieren, übersetzen und untersuchen sowie ihre Kodexzugehörigkeit zu bestimmen. Außerdem wird das Folgeprojekt den 'Sitz im Leben' dieser Hymnen innerhalb der koptischen Liturgie als Ganzes und besonders in der Liturgie des Weißen Klosters behandeln. Sowohl das vorherige als auch das vorliegende Projekt bearbeiten die Handschriften aus dem Weißen Kloster, die als Typika bekannt sind und die liturgische Kodizes darstellen, die aus verschiedenen Teilen (= Libelli) für die priesterlichen Assistenten wie Diakon, Kantor und Lektor bestehen. Bislang sind mindestens 18 solche Kodizes bekannt, die nur fragmentarisch erhalten sind. Sie beinhalten diverse Libelli wie z.B. die Perikopen- und Hymnendirektorien, Diakonalien sowie verschiedene Verzeichnisse. Einige der Libelli können als Hymnendirektorien bestimmt werden. Der Schwerpunkt des Folgeprojektes liegt nur auf solchen Direktorien, die den ganzen Text der diversen Hymnen für den Kantor auf Griechisch (alphabetische Akrosticha und 'Trisagion'-Hymnen) oder auf Griechisch mit seiner koptischen Übersetzung ('Poiekon'-Hymnen) wiedergeben. Laut Corpus dei Manoscritti Copti Letterari (Tito Orlandi) haben die Kodizes mit Typika die Siglen MONB.AW und NP, sowie alle Buchstaben von MONB.WA bis WT. Die Siglen der Kodizes, die die Akrosticha, die 'Poiekon'- und 'Trisagion'- Hymnen beinhalten, lauten MONB.NP, WA, WE, WL, WT. [...]
奥地利:Die Bibliothek des Weißen Klosters in Sohag, Oberägypten, auch bekant als das Kloster von Apa Schenute(约361/62¿465),ist eines der wiichtigsten noch erhaltenen koptischen kulturgter aus dem ersten Jahrtausend nach Christus。9. die aus der Zeit zwischen dem(约1万),die aus der Zeit zwischen dem(约1万)。和12。Jh。datatien und frfrhere text zurzick in die Zeit Apa Schenutes <e:1> berliefern。beauerlicherweise sind die Blätter在不同的Sammlungen在欧洲,非洲和美国verstreut。Dem typisch koptologischen Phänomen der verstreuten Blätter和deren rekonstruction and seit den Anfängen der koptologgie bis heute höchste Priorität eingeräumt。在这里,我们将学习如何学习礼仪,如何学习礼仪,如何学习礼仪,如何学习礼仪。疾病的情况下,这是letzten Jahrzehnt也Ergebnis des FWF-Projektes的Die Typika des Schenute-Klosters' erheblich verändert。Das Vorhaben ist in Folgeprojekt dieser Arbeit。Ziel des Folgeprojektes ist es, die alphabetischen Akrosticha sowie die 'Poiekon'- and 'Trisagion'- hymnen aus der Liturgie des Weißen Klosters zu identifizien, edieren, bersetzen and untersuchen sowie ihre Kodexzugehörigkeit zu bestimen。在维也纳的教堂里,教堂里有一座教堂,教堂里有一座教堂,教堂里有一座教堂,教堂里有一座教堂,教堂里有一座教堂。Sowohl das vorherige als auch das vorliegende Projekt bearbeiten die Handschriften aus Weißen Kloster, die als Typika bekant sind and die liturgische Kodizes darstellen, die aus verschiedenen Teilen (= Libelli) f8 die pristerlichen Assistenten weidiakon, Kantor and Lektor bestehen。Bislang xin mindestens 18 solche Kodizes bekanant, die numentalism or halten xin。我们吸入了各种各样的Libelli,如z.B. die Perikopen- and Hymnendirektorien, Diakonalien sowie verschiedene Verzeichnisse。einiige der Libelli können als Hymnendirektorien bestestimmt werden。Der Schwerpunkt des Folgeprojektes light nur auf solchen导演,die den ganzen Text Der diversen Hymnen(字母组合Akrosticha和'Trisagion'-Hymnen) or Der Der Griechisch mitseiner koptischen Übersetzung ('Poiekon'-Hymnen) wiedergeben。《书面语大全》(Tito Orlandi)已经出版了《书面语大全》(Typika die Siglen MONB)。AW和NP,也就是所有的Buchstaben von MONB。“Die Siglen der Kodizes”,“Die Die Akrosticha”,“Die Poiekon”- and“Trisagion”- Hymnen beinhalten, lauten MONB。Np, wa, we, wl, wt .[…]
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Dr. Diliana Atanassova其他文献
Dr. Diliana Atanassova的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Dr. Diliana Atanassova', 18)}}的其他基金
Digital Edition and Critical Evaluation of the Coptic Holy Week Lectionary
科普特圣周经文集的数字版和批判性评价
- 批准号:
491266891 - 财政年份:
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
相似海外基金
Sprachlich-philologische Bearbeitung und digitale Edition der Hymnen und Gebete in hethitischer Sprache (CTH 371-389)
赫梯语赞美诗和祈祷文的语言语文学编辑和数字版本 (CTH 371-389)
- 批准号:
205676543 - 财政年份:2011
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants