17-18世紀イギリスにおける新教徒難民の仏語・英語使用の歴史社会言語学的研究

对 17-18 世纪英国新教难民法语和英语使用情况的历史社会语言学研究

基本信息

  • 批准号:
    21J13482
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.64万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
  • 财政年份:
    2021
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2021-04-28 至 2023-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

本研究の目的は、17世紀後半にフランスからロンドンへ逃れたプロテスタント難民の英語・フランス語に見られる言語的特徴を明らかにすることである。コーパスとして、ルーアン出身の商人Caillouel家の資料を主に用いる。この資料は英国立公文書館内Huguenot LibraryとDorset歴史センターに所蔵されている未刊行の手紙・帳簿・証書類から成る。本研究では、これらの中から研究目的に合致するものを転写したうえで、そこに観察されるプロテスタント難民のフランス語・英語の言語学的分析を行った。具体的には、英語が第一言語でない難民の英語書簡にみられる過去形と現在完了形、ならびに未来を表現する動詞形式の用法を、同時代の英語話者向けフランス語教本、英語話者向けフランス語書簡文例集、そして難民やその他のフランス語話者によるフランス語書簡に見られる用例と比較した。また、難民たちのフランス語・英語書簡に見られる挨拶の定型的表現を収集したうえで、これをとくに統語構造とポライトネスをパラメータとして分類し、話者ごとの特性を抽出するとともに、同時代のフランス語書簡(とくにPierre BayleとSevigne夫人によるもの)に見られる定型的表現と比較しながら、難民たちの言語使用の特徴を明らかにした。手紙に見られる定型的表現のうち、当該難民たちによって頻繁に使用される「baiser les mains(手へキスをする)」については、この表現がフランス語に定着した経緯と、その使用に関連した語用論的制約を、書き言葉コーパスFrantextや16世紀以降の文法家たちの証言を加味しつつ分析した。上記の研究により、プロテスタント難民たちと当時の上流階級によるフランス語・英語使用との類似点と相違点、そして難民たちの英語運用能力の一端を明らかにすることができた。
The purpose of this study is: the first half of the 17th century Refugee's English・フランス语に见られるlanguage's special feature is ゴ明らかにすることである.コーパスとして, ルーアン was born in the Caillouel family, a businessman, and I am the master of it. The information is stored in the Huguenot Library in the British National Archives and is a collection of unpublished toilet paper, account books, and certificates. The purpose of this study is as follows: The research purpose is as follows: Analysis of the linguistics of the Japanese language and English language by the refugees. Concrete には, English が first language でないrefugee のEnglish letter にみられる past tense と present perfect form, ならびにfuture をexpression するverb form のusageを, contemporary English speakers A textbook on the Japanese language, a collection of examples of letters written by English speakers in the Japanese language, and a collection of writings on the Japanese language for refugees.その他のフランス语者によるフランス语书典に见られるUse examples and comparisonした.また, Refugee たちのフランス语・English book slip に见られる拶のStereotyped expression をCollection したうえで, これをとくに同语 Structure とポライトネスをパラメータとしてClassificationし, speaker ごとのcharacteristics をdraw するとともに, contemporary のフランス书tract (とくにPierre Mrs. Bayle Sevigne (によるもの) に见られるStereotyped performance と comparison しながら, refugee たちのlanguage use の特徴を明らかにした. Toilet paper is a stereotyped expression of のうち, and when the refugee たちによって is frequently used, される「baiser les mains(手へキスをする)」については、この Expressionがフランス语に定为した経伟と、その用にrelatedした语The restriction of using theory is the analysis of the testimonials of grammarians since the 16th century. Study on the upper class of the time, プロテスタントrefugee, the upper class at that time, によるフランス语・English useとのsimilarities and とcontradictions, そしてrefugeeたちの一Endを明らかにすることができた.

项目成果

期刊论文数量(4)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
イングランドのプロテスタント難民の手紙に見られる慣例とバリエーション―英語とフランス語の定型表現の比較―
英国新教难民信件中的惯例和变体:英语和法语固定表达方式的比较。
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    中川亮
  • 通讯作者:
    中川亮
Formules epistolaires dans les lettres des refugies protestants (Huguenot Library F/AF et F/CA)
Formules epistolaires dans les letter des refugies 新教徒 (Huguenot Library F/AF et F/CA)
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    吉田彩巳;西本宗矢,井上晋一,河村能人;Ryo Nakagawa
  • 通讯作者:
    Ryo Nakagawa
Les formules epistolaires en francais aux XVIIe et XVIIIe siecles dans les lettres des refugies protestants (Huguenot Library F/AF et F/CA)
Les Formulas epistolaires en francais aux XVIIe et XVIIIe siecles dans les Lettres des refugies Oxfords (胡格诺图书馆 F/AF et F/CA)
  • DOI:
    10.4000/linx.9600
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Nakagawa Ryo
  • 通讯作者:
    Nakagawa Ryo
Claude Mauger (1684) 『Grammaire Francoise / French Grammar』 における英仏語の過去時制の対応
Claude Mauger (1684) 英语和法语过去时对应于 Grammaire Francoise / 法语语法
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Li Hao;Kondoh Tsuguo;Jolivet Pierre;Furuta Kozo;Yamada Takayuki;Zhu Benliang;Izui Kazuhiro;Nishiwaki Shinji;中川亮
  • 通讯作者:
    中川亮
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

中川 亮其他文献

実験医学 遺伝子制御の新たな主役栄養シグナル
实验医学:基因调控的新关键营养信号
  • DOI:
  • 发表时间:
    2017
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    中川 亮;中谷 文彦;遠藤 誠;松本 嘉寛;川井 章;吉田 朗彦;関 剛彦;荒木 一司;北林 一生;中島 康晴;大澤毅
  • 通讯作者:
    大澤毅
人工膝関節全置換術における脛骨側非対称性コンポーネント設置の有用性:Zimmer PERSONAを用いた検討
胫骨不对称组件放置在全膝关节置换术中的有用性:使用 Zimmer PERSONA 的研究
  • DOI:
  • 发表时间:
    2014
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    水内 秀城;岡崎 賢;中川 亮;濵井 敏;岡本 重敏;桑島 海人;村上 剛史;岩本 幸英
  • 通讯作者:
    岩本 幸英
DNAメチル化阻害剤は脱分化型軟骨肉腫に有効な治療薬となりうる
DNA甲基化抑制剂可能是去分化软骨肉瘤的有效治疗方法
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    島田 英二郎;松本 嘉寛;中川 亮;遠藤 誠;薛 宇孝;藤原 稔史;飯田 圭一郎;鍋島 央;八尋 健一郎;木村 敦;中島 康晴
  • 通讯作者:
    中島 康晴
Geometry of Bayesian Programming
贝叶斯规划的几何
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    中川 亮;中谷 文彦;遠藤 誠;川井 章;吉田 朗彦;八尋 健一郎;木村 敦;関 剛彦;荒木 一司;北林 一生;中島 康晴;Osawa et al;Ugo Dal Lago and Naohiko Hoshino
  • 通讯作者:
    Ugo Dal Lago and Naohiko Hoshino
Fabrication of silver nanostructure on carbon screen printed electrode and application to electrochemical SERS analysis
碳丝网印刷电极上银纳米结构的制备及其在电化学SERS分析中的应用
  • DOI:
  • 发表时间:
    2017
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    朱 子誠;中川 亮;橋本 彩;吉川 裕之;民谷 栄一
  • 通讯作者:
    民谷 栄一

中川 亮的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

近世後期を中心とした待遇表現の地域差に関する歴史社会言語学的研究
现代晚期治疗表达区域差异的历史社会语言学研究
  • 批准号:
    21K00549
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 0.64万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
言語変化を加速した言語接触の歴史社会言語学的研究:印刷揺籃期の翻訳英語を対象に
加速语言变革的语言接触的历史社会语言学研究:关注印刷术初期的英语翻译
  • 批准号:
    19K00696
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 0.64万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
18世紀英語の歴史・社会言語学的研究-Jane Austenを中心として
18世纪英语的历史和社会语言学研究——以简·奥斯汀为中心
  • 批准号:
    98J07192
  • 财政年份:
    1999
  • 资助金额:
    $ 0.64万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了