Anaphoric Potential of Incorporated Nominals and Weak Definites (ANAPIN)
合并名词和弱定词的照应电位 (ANAPIN)
基本信息
- 批准号:319494951
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Grants
- 财政年份:2016
- 资助国家:德国
- 起止时间:2015-12-31 至 2022-12-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
The project investigates objects that are syntactically particularly closely integrated (so-called pseudo-incorporated objects), their semantic interpretation and their ability to be picked up by anaphoric expressions. This is done using the example of bare objects in Persian (as in "film di-dam", 'I have seen a film / films’) and of weak definitions in German (as in "Wir sind ins Kino gegangen"). It is widely assumed that such objects do not introduce discourse referents and are therefore not accessible for anaphoric expressions, except possibly by associative anaphors. Our project has shown experimentally that such expressions are taken up somewhat less often in discourse, but that they are taken up more often than expected from previous work. This is consistent with the theoretical suggestion of Krifka & Modarresi (2016). The planned continuation of 18 months has, on the one hand, the goal of finalizing some of the project's work packages. This was not possible in the first phase because of the disadvantageous choice of an experimental procedure (self-paced reading) and because a planned research semester for the PI was not feasible. In the extension phase, the tried and tested method of sentence completion as well as a new, very promising method (two antecedent candidates) will be used to gain further knowledge about the anaphoric potential of these objects. Furthermore, additional predictions from the structural assumption of Krifka & Modarresi are to be tested (in particular the totality effect in the interpretation of the anaphoric element and the investigation of the anaphoric potential of expressions in constructions that are structured similarly according to our hypothesis, so-called donkey sentences) . In addition, we plan to investigate the anaphoric potential of indefinites marked with the suffix "-i" in contrast to mere objects and indefinites marked with "yek". We plan for several special publications and a more comprehensive final publication.
该项目调查了句法上紧密结合的宾语(所谓的伪并入宾语)、它们的语义解释以及它们被回指表达拾取的能力。这是通过使用波斯语中的裸体的例子来实现的(如在“Film di-dam”中,‘我已经看过一部电影/电影’)和在德语中的弱定义(如在“Wir sind ins Kino gegangen”中)。人们普遍认为,这类宾语不引入话语指称,因此不能用于回指表达,除非可能通过联想回指。我们的项目已经通过实验表明,这类表达在语篇中的使用频率较低,但它们的使用频率高于之前的研究。这与克里夫卡和莫达雷西(2016)的理论建议是一致的。计划持续18个月,一方面是为了最后确定该项目的一些工作方案。这在第一阶段是不可能的,因为实验程序的选择是不利的(自定进度的阅读),而且计划的PI研究学期是不可行的。在引申阶段,将使用经过检验的句子补全方法以及一种新的、非常有前途的方法(两个先行候选项)来进一步了解这些宾语的回指潜力。此外,还需要检验Krifka和Modarresi的结构假设中的其他预测(特别是对回指成分的解释中的总体效应,以及对根据我们的假设结构相似的结构中的表达的回指潜势的调查,即所谓的驴子句子)。此外,我们还计划考察后缀“-i”标记的不定词与单纯的宾语和标记为“yek”的不定词的回指潜势。我们计划出版几份特别出版物和一份更全面的最终出版物。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Professor Dr. Manfred Krifka其他文献
Professor Dr. Manfred Krifka的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Professor Dr. Manfred Krifka', 18)}}的其他基金
Past Tense Morphology in Tense and Modality
时态和情态的过去时形态
- 批准号:
289431000 - 财政年份:2016
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
A corpus-based contrastive study tense, aspect, modality and polarity (TAMP) in Austronesian languages of Melanesia (MelaTAMP)
基于语料库的美拉尼西亚南岛语时态、体态、情态和极性(TAMP)对比研究(MelaTAMP)
- 批准号:
273640553 - 财政年份:2015
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Syntax/Semantik-Konfigurationen in Relativsätzen mit externen und internen Köpfen
具有外部和内部中心词的关系从句中的语法/语义配置
- 批准号:
167282130 - 财政年份:2010
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
相似国自然基金
Transient Receptor Potential 通道 A1在膀胱过度活动症发病机制中的作用
- 批准号:30801141
- 批准年份:2008
- 资助金额:28.0 万元
- 项目类别:青年科学基金项目
相似海外基金
CAREER: Transformation potential of per- and polyfluoroalkyl substances (PFAS) in drinking water distribution systems
职业:全氟烷基物质和多氟烷基物质 (PFAS) 在饮用水分配系统中的转化潜力
- 批准号:
2338480 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Continuing Grant
I-Corps: Translation Potential of a Secure Data Platform Empowering Artificial Intelligence Assisted Digital Pathology
I-Corps:安全数据平台的翻译潜力,赋能人工智能辅助数字病理学
- 批准号:
2409130 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Standard Grant
I-Corps: Translation Potential of Mechanically Compliant Fracture Fixation Plates for Long Bone Fractures
I-Corps:用于长骨骨折的机械顺应性骨折固定板的平移潜力
- 批准号:
2410029 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Standard Grant
I-Corps: Translation Potential of Rapid In-situ Forming Gel for Local Gene Delivery
I-Corps:快速原位形成凝胶用于局部基因传递的转化潜力
- 批准号:
2410778 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Standard Grant
I-Corps: Translation potential of 3D electronics manufacturing by integrated 3D printing and freeform laser induction
I-Corps:通过集成 3D 打印和自由形式激光感应实现 3D 电子制造的转化潜力
- 批准号:
2412186 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Standard Grant
I-Corps: Translation potential of a tampon-like menstrual cup and applicator system
I-Corps:卫生棉条状月经杯和涂抹器系统的翻译潜力
- 批准号:
2413962 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Standard Grant
I-Corps: Translation potential of stereolithography 3D printing to create soft elastomers
I-Corps:立体光刻 3D 打印制造软弹性体的转化潜力
- 批准号:
2414710 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Standard Grant
I-Corps: Translation Potential of Head Impact Monitoring with Embedded Sensor Technology in Sports Helmets
I-Corps:运动头盔中嵌入式传感器技术的头部碰撞监测的转化潜力
- 批准号:
2416207 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Standard Grant
I-Corps: Translation potential of learning engagement and assessment programs in multi-person virtual reality
I-Corps:多人虚拟现实中学习参与和评估项目的翻译潜力
- 批准号:
2417857 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Standard Grant
I-Corps: Translation Potential of a High Throughput Drug Discovery Platform for Protein Degraders
I-Corps:蛋白质降解剂高通量药物发现平台的转化潜力
- 批准号:
2419488 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Standard Grant