学習英和辞書編纂の発達史:外国語辞書編集者へのインタビュー調査
英日词典学习发展史:外语词典编辑访谈调查
基本信息
- 批准号:20K00755
- 负责人:
- 金额:$ 0.83万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
- 财政年份:2020
- 资助国家:日本
- 起止时间:2020-04-01 至 2024-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
インタヴューの実施(個別での実施・講演と合わせた公開形式での実施)とWebサイトの開設を行った。・個別インタヴューは、学習英和辞典編集主幹・編者計4名に実施した。英和辞典のトップシェアを誇る『ジーニアス英和辞典』等の執筆・編集に携わってこられた畠山利一先生、英和辞典で初めてコーパス準拠を実現した『ウィズダム英和辞典』の吉村由佳先生、分かりやすい学習英和辞典の伝統を誇る研究社の『ライトハウス英和辞典』から土肥一夫先生・赤須薫先生、とそれぞれ特徴的な辞書の編纂の背景を伺うことができた。・2022年3月18日(土)、JACET英語辞書研究会第3回例会にて「「インタヴュー・プロジェクト「英和辞典の作り手たち」について」と題する講演を行った。インタヴューから見えてきた辞書編纂者たちの暗黙知と暗黙知をいかに形式知に変えていくかについての考察について話をした。さらに、コメンテーターとして小学館外国語辞書部で長年に渡り外国語学習辞書の編纂に携わった星野守氏をお招きし、星野氏の経験について語っていただいた。・研究成果発表の場として、Webサイト「英和辞典の作り手たち」を開設した(https://ej-lexicographers.com)。研究の動機・背景の説明、インタヴュー記事(随時アップデート可能な仕様)、現代の英和辞典編纂に関する主な書籍の一覧、アドホックでお知らせを掲載できる news のページを置いた。
In the course of Web training, we will start a business training program in the form of joint performance and public training. There are a total of 4 editors of English, English and dictionary editors. Yinghe Dictionary
项目成果
期刊论文数量(1)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
小室 夕里其他文献
Compilation of a legal vocabulary list of 'criminal procedure' based on specialized webcorpora
基于专业网络语料库的“刑事诉讼”法律词汇表汇编
- DOI:
- 发表时间:
2007 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
Yuri KOMURO;Stephen HESSE;小室夕里;小室夕里;小室夕里;小室夕里;Yuri KOMURO;小室 夕里 - 通讯作者:
小室 夕里
小室 夕里的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
相似海外基金
日伯交流史における対訳辞書編纂の意義―大武和三郎の業績を中心として―
双语词典编纂在日巴交流史上的意义——以大竹和三郎的成就为中心
- 批准号:
19H00009 - 财政年份:2019
- 资助金额:
$ 0.83万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Encouragement of Scientists
グイ語辞書編纂のための基礎資料の統合
桂语词典编写基础资料整合
- 批准号:
07710353 - 财政年份:1995
- 资助金额:
$ 0.83万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)