Russischsprachige Lyrik in Transition: Poetische Formen des Umgangs mit Grenzen der Gattung, Sprache, Kultur und Gesellschaft zwischen Europa, Asien und Amerika

转型中的俄语诗歌:处理欧洲、亚洲和美洲之间流派、语言、文化和社会界限的诗歌形式

基本信息

项目摘要

Lyrik, eine in Europa zunächst eher marginale und elitäre literarische Gattung, ist seit dem ausgehenden 20. Jahrhundert unerwartet populär und produktiv geworden. Sie wird quer durch soziale Schichten, Altersgruppen, Sprachen und Kulturen in großer Vielfalt nicht nur rezipiert, sondern auch geschrieben. Dieses gilt in besonderem Maß für Russland. Nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion ordnete sich nicht nur das literarische Feld in Russland neu, sondern erweiterte sich durch russischsprachige Literatur im Ausland. Durch die Nutzung medialer Möglichkeiten hat die russischsprachige Lyrik einen transnationalen Raum aufgespannt, der mit verschiedenen Sprachen und national verankerten literarischen Feldern interagiert. Dieser Sachverhalt begründet das Gegenstandsgebiet, das zeitlich von Beginn der Perestrojka (1985) bis in die Gegenwart reicht und die russischsprachige Lyrik sowie deren Beziehungen zu anderen Literaturen umfasst. Aufgrund historischer, politischer und literarischer Bedingungen sind drei Großräume für die russischsprachige Lyrik als Bezugskontexte besonders relevant: Europa, Asien und Amerika, innerhalb derer bestimmte Länder als bevorzugte Emigrationsorte dominieren oder deren Literatur in besonderer Beziehung mit der Lyrik russischer Autor
lyrik,eine in Europazunächsteher marginale untelitäretrulitäregattung,ist seit dem dem dem ausgehenden20。Jahrhundertunerwartettepopulärund produktiv geworden。 Sie Wird Quer Durch Soziale Schichten,Altersgruppen,Sprachen und Kulturen的GroßerVielfaltNicht Nicht Nur Rezipiert,Sondern Auch Geschrieben。在BesonderemMaßfürRussland中死亡。 nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion ordnete sich nicht nur das rustarische feld in Russland neu,Sondern Erweiterte Sich durch russischsprachige russischsprachige littal im im ausland。 Durch Die Nutzung Mentialer Moglichkeiten Hat Die russischsprachige lyrik einen transnationalen raum aufgespannt,der mit verschiedenen sprachen und and verankerten verankerten文学feldern feldern interagiert。 Dieser sachverhaltbegründetdas gegenstandsgebiet,das Zeitlich von Beginn der der perestrojka(1985)die gegenwart in gegenwart reicht und die die die russischsprachige lyrik lyrik lyrik lyrik sowie sowie sowie deren beziehungen zu zu zu anderen anderen anderen anderen trimaturen unaturen umfasst。 Aufgrund historischer, politischer und literarischer Bedingungen sind drei Großräume für die russischsprachige Lyrik als Bezugskontexte besonders relevant: Europa, Asien und Amerika, innerhalb derer bestimmte Länder als bevorzugte Emigrationsorte dominieren oder deren Literatur in besonderer Beziehung Mit der Lyrik Russischer Auto

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

Professorin Dr. Henrieke Stahl其他文献

Professorin Dr. Henrieke Stahl的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('Professorin Dr. Henrieke Stahl', 18)}}的其他基金

Russischsprachige Lyrik in Transition: Poetische Formen des Umgangs mit Grenzen der Gattung, Sprache, Kultur und Gesellschaft zwischen Europa, Asien und Amerika - Koordination
转型中的俄语诗歌:处理欧洲、亚洲和美洲之间流派、语言、文化和社会界限的诗歌形式——协调
  • 批准号:
    352548216
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Advanced Studies Centres in SSH
Typology of the Subject in Russian Poetry of 1990-2010
1990-2010年俄罗斯诗歌主题类型学
  • 批准号:
    273130507
  • 财政年份:
    2015
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Andrej Belyjs "Istoria stanovlenija samosoznajuscej dusi": textkritische, kommentierte Edition mit Studien zum Kontext
Andrej Belyj 的“Istoria stanovlenija samosoznajuscej dusi”:文本批判、评论版以及背景研究
  • 批准号:
    29201062
  • 财政年份:
    2006
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants

相似海外基金

FOR 2603: Russischsprachige Lyrik in Transition: Poetische Formen des Umgangs mit Grenzen der Gattung, Sprache, Kultur und Gesellschaft zwischen Europa, Asien und Amerika
FOR 2603:转型中的俄语诗歌:处理欧洲、亚洲和美洲之间流派、语言、文化和社会界限的诗歌形式
  • 批准号:
    322951369
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Advanced Studies Centres in SSH
Russischsprachige Lyrik in Transition: Poetische Formen des Umgangs mit Grenzen der Gattung, Sprache, Kultur und Gesellschaft zwischen Europa, Asien und Amerika - Koordination
转型中的俄语诗歌:处理欧洲、亚洲和美洲之间流派、语言、文化和社会界限的诗歌形式——协调
  • 批准号:
    352548216
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Advanced Studies Centres in SSH
Im Windschatten Petrarcas. Fixierung und Sprengung von Autorität in der italienischen Lyrik der Frühen Neuzeit
在彼特拉克的潮流中。
  • 批准号:
    185919614
  • 财政年份:
    2010
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Die Seele in der englischen Lyrik der Romantik und Moderne
浪漫主义和现代时期英国诗歌的灵魂
  • 批准号:
    30862174
  • 财政年份:
    2006
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Die Lauda. Entwicklung einer italienischen Gattung zwischen Lyrik und Theater
劳达.
  • 批准号:
    5391034
  • 财政年份:
    2002
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Publication Grants
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了