〈意味産出としてのリズム〉分析手法の確立-メショニックのリズム論を中心に

建立“节奏作为意义生产”的分析方法——聚焦网格节奏理论

基本信息

  • 批准号:
    18J11093
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.34万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
  • 财政年份:
    2018
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2018-04-25 至 2020-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

前年度に行ったメショニックの全著作の網羅並びに彼の分析技法の批判的検討を踏まえ、今年度は最近の韻律学・リズム論研究を用いたメショニックのリズム分析手法の改良を行った。この結果、これまで可視化されてこなかったフランス詩におけるリズム要素を十分に分析できるようになった。分析に想定以上の時間がかかったため、解析作業を効率化していくことが今後の課題として残されたが、フランス語を母語としない学習者でも認識可能なリズム要素の可視化モデルの方向性を一定程度以上示すことができた。具体的には本研究は以下の二つの作業を経て達成された。1. 「メショニックの詩分析手法の改善:パウル・ツェランのドイツ詩における「単音節」の分析を通じて」:メショニックのツェランの詩分析手法における不十分な点を指摘し、分析手法を再検討することで改善を図った(2019年4月-9月)2. 「補強された分析手法の適用:ステファヌ・マラルメのソネにおけるリズム要素の再分析」:改良されたメショニックの分析手法を実際の詩作品の分析に用いることで新たな読解可能性を示した(2019年9月-3月)上記二つの作業によって、メショニックのリズム分析において不十分な点を洗い出すことができ、また複数の詩作品で、これまで注目されてこなかった効果を浮き彫りにすることができた。これにより、新たな角度からの読解可能性を示すことができた。しかし、個々の事例の分析には想定していた以上に多くの時間を要した。詩作品中の全アクセントの連続や子音の反復といったリズム要素のスクリーニング作業はすべて手作業で可視化していく必要があったためである。より多くの事例に適用できる分析モデルを提示するためには、解析作業の分担ないしは解析ツールの開発を行うことが今後の課題として残された。
In the previous year, we reviewed the whole book and criticized the analytical techniques, and this year, we used the method of analysis to improve the analytical techniques. The results show that you can analyze the factors very much. After analyzing and determining the above time, analyzing and analyzing the above data, we will be able to analyze the following problems in the future. in the future, we will be able to understand that it is possible for students to know that they can change their directionality. to a certain extent, the directionality of these factors indicates that they are not. In the following two years of this study, the following two-year operation will be completed. 1. The method of analysis is improved. The method of analysis is improved. Methods of analysis.

项目成果

期刊论文数量(11)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Comm'emorer, rythmer : pour une "petite" comm'emoration our sur "d''etranges liens" avec Philippe Soupault
Commemorer, rythmer : pour une "petite" commemoration our sur "detranges liens" avec Philippe Soupault
フランス現代詩における脚韻:アラゴン、カスタン、メショニックの場合
现代法国诗歌中的韵律:阿拉贡、卡斯坦和梅绍尼克的案例
  • DOI:
  • 发表时间:
    2018
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Hisaka Wada;Hisaka Wada;Hisaka Wada;和田久佳;和田久佳;和田久佳;Shungo MORITA;Shungo MORITA;Shungo MORITA;Shungo MORITA;Shungo MORITA;Shungo MORITA;Shungo MORITA;Shungo MORITA;Shungo MORITA;森田俊吾
  • 通讯作者:
    森田俊吾
L'Orient en double : Adonis vu par Henri Meschonnic
LOrient en double : Adonis vu par Henri Meschonnic
Shungo MORITA, Henri Meschonnic et les langues 'etrang`eres --- la cr'eativit'e et l'intempetivit'e dans la traduction
Shungo MORITA、Henri Meschonnic et les langues etrangeres --- la creativite et lintempetivite dans la traduction
COMMEMORER, RYTHMER : POUR UNE "PETITE" COMMEMORATION, OU SUR "D'ETRANGES LIENS" AVEC PHILIPPE SOUPAULT
纪念者,RYTHMER:为 OU SUR “DETRANGES LIENS” AVEC PHILIPPE SOUPAULT 献上“娇小的”纪念
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Hisaka Wada;Hisaka Wada;Hisaka Wada;和田久佳;和田久佳;和田久佳;Shungo MORITA;Shungo MORITA;Shungo MORITA;Shungo MORITA;Shungo MORITA;Shungo MORITA
  • 通讯作者:
    Shungo MORITA
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

森田 俊吾其他文献

森田 俊吾的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

A Study of "Orality" in French Poetry after Surrealism
超现实主义之后法国诗歌的“口述”研究
  • 批准号:
    21K19977
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Research Activity Start-up
Particularity and universality of the poetic expression in the Man'yoshu - From the point of view of practices and theories of translation
《万叶集》诗歌表达的特殊性与普遍性——从翻译实践与理论的角度
  • 批准号:
    26370425
  • 财政年份:
    2014
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了