Development of Manuscripts and Introduction of Printing in Central Asian Old Texts

中亚古文本手稿的发展与印刷术的介绍

基本信息

  • 批准号:
    13021224
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 5.06万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
  • 财政年份:
    2001
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2001 至 2004
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

We studied on old Central Asian texts, especially on manuscripts and printed texts in Uighur.Among Uighur manuscripts preserved in St. Petersburg and Berlin, we identified the following five Buddhist texts written by cursive script: 大乘法苑義林章 da cheng fa yuan yi lin zhang, 阿含経(Agama-sutra), 入阿毘達磨論(AbhidharmaprakaraEa-satra), 阿毘達磨倶舎論実義疏(AbhidharmakosabhaOa-Oika Tattvatha), 倶舎論記 ju she lun ji, and three Buddhist texts written by non-cursive script: 慈悲道場懴法 ci bei dao chang chan fa,観世音佗羅尼経(NilakaEOhaka-sutraa), 縁起聖道経(Nidana-sutra).We published these texts with transcription, translation and commentary of the contents. These Uighur Buddhist texts were translated from Chinese texts, so we can define the correct meanings of each word, referring to the Chinese original. Our study on these Uighur texts contributes to the minute study of Uighur Buddhist terminology. Furthermore, in St. Petersburg collection, we have found some Uighur fragmentsof 千字文 Qian zi wen. In this text many Chinese words are included. These Chinese words transcribed by Uighur script are important for the study of Uighur Inherited Pronunciation of Chinese.As for the Uighur printed texts, we have researched on the practicality of Uighur wooden type of 1014 pieces which are preserved in Paris and Gansu. These types are of mono-phones, poly-phones, morphemes and words. Many scholars assume that they were actually used to print Uighur texts then. But comparing these Uighur types with Chinese and Tangut wooden ones from linguistic point of view, we are convinced that these Uighur types never stand practical use. Our conclusion are well supported by the fact we have never seen any Uighur type-printed texts before. Probably the Uighur wooden types in question were made on a trial basis by cutting a used printing block into pieces.
We studied on old Central Asian texts, especially on manuscripts and printed texts in Uighur.Among Uighur manuscripts preserved in St. Petersburg and Berlin, we identified the following five Buddhist texts written by cursive script: da cheng fa yuan yi lin zhang, Agama-sutra, Abhidharmaprakara Ea-satra, Abhidharmakosabha Oa-Oika Tattvatha, Abhidharma Lun Ji ju she lun ji, and three Buddhist texts written by non-cursive script: 爱道场懴法 ci bei dao chang chan fa, 観世音诗尼経(NilakaEOhaka-sutraa), Nidana-sutra. We published these texts with transcription, translation and commentary of the contents. These Uighur Buddhist texts were translated from Chinese texts, so we can define the correct meanings of each word, referring to the Chinese original. Our study on these Uighur texts contributes to the minute study of Uighur Buddhist terminology. Furthermore, in St. Petersburg collection, we have found some Uighur fragmentsof 千字文 Qian zi wen. In this text many Chinese words are included. These Chinese words transcribed by Uighur script are important for the study of Uighur Inherited Pronunciation of Chinese. As for the Uighur printed texts, we have researched on the practicality of Uighur wooden type of 1014 pieces which are preserved in Paris and Gansu. These types are of mono-phones, poly-phones, morphemes and words. Many scholars assume that they were actually used to print Uighur texts then. But comparing these Uighur types with Chinese and Tangut wooden ones from linguistic point of view, we are convinced that these Uighur types never stand practical use. Our conclusion are well supported by the fact we have never seen any Uighur type-printed texts before. Probably the Uighur wooden types in question were made on a trial basis by cutting a used printing block into pieces.

项目成果

期刊论文数量(62)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
ロシア所蔵ウイグル語文献の研究-ウイグル文字表記漢文とウイグル語仏典テキスト-
俄罗斯维吾尔文学研究——维吾尔文字汉文和维吾尔佛经——
  • DOI:
  • 发表时间:
    2003
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Shogaito;M./Abdurishid Yakup;庄垣内 正弘;庄垣内 正弘
  • 通讯作者:
    庄垣内 正弘
ロシア所蔵ウイグル文「金剛般若経」断片一葉について
关于俄罗斯维吾尔文《金刚般若波罗密经》片段
庄垣内 正弘: "ロシア所蔵ウイグル語断片の研究3"京都大学言語学研究. Vol.20. 243-277 (2001)
Shogakiuchi Masahiro:“在俄罗斯举办的维吾尔语片段研究3”京都大学语言学研究卷20。243-277(2001)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
庄垣内 正弘: "ロシア所蔵ウイグル語文献の研究-ウイグル文字表記漢文と後期ウイグル語仏典"京都大学文学部(印刷中). (2003)
Shogakiuchi正宏:“俄罗斯维吾尔文学研究——维吾尔文字汉文和晚期维吾尔佛教经典”,京都大学文学院(正在出版)(2003年)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
ロシア所蔵ウイグル語断片の研究4
俄罗斯维吾尔语残片研究4
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

SHOGAITO Masahiro其他文献

ロシア所蔵ウイグル文「金剛般若経」断片1葉について
关于俄罗斯维吾尔文《金刚般若波罗密经》片段
How deeply Inherited Uighur Pronunciation of Chinese (IUPC) rooted in Uighur? -Two forms of the Chinese phonological system in Old Uighur-
维吾尔汉语发音(IUPC)在维吾尔语中扎根有多深?
Two fragmetns fo Chinese Manjusrinamsamgiti transcribed into Uighur script - Dx12082 and Dx 12114 preserved in St. Petersburg -
圣彼得堡保存的维吾尔文转写的中国文殊菩萨三部曲的两个残片 - Dx12082 和 Dx 12114 -
Two Fragments of Chinese Manjusrinamasamgiti Transcribed into Uighur Script Dx-12082 and Dx-12114 in St. Petersburg
在圣彼得堡转录为维吾尔文字 Dx-12082 和 Dx-12114 的中国《文殊菩萨》残片
InterInterlinear characters based on the phonological system of IUPC
基于IUPC音系系统的行间字
  • DOI:
  • 发表时间:
    2011
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    SHOGAITO;Masahiro;SHOGAITO Masahiro
  • 通讯作者:
    SHOGAITO Masahiro

SHOGAITO Masahiro的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('SHOGAITO Masahiro', 18)}}的其他基金

Uighur Buddhist Fragmentary texts : A Philological Study
维吾尔族佛教残卷:语言学研究
  • 批准号:
    20520400
  • 财政年份:
    2008
  • 资助金额:
    $ 5.06万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Philological studies on the Uighur manuscripts preserved in Russia
俄罗斯保存的维吾尔族手稿的语言学研究
  • 批准号:
    18520309
  • 财政年份:
    2006
  • 资助金额:
    $ 5.06万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Philological Research on Central Asian Old Manuscripts Kept in Russia
俄罗斯保存的中亚古手稿的语言学研究
  • 批准号:
    14201053
  • 财政年份:
    2002
  • 资助金额:
    $ 5.06万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (A)
The Studies on Old Central Asian Manuscripts preserved in Russia
俄罗斯保存的古代中亚手稿研究
  • 批准号:
    09351004
  • 财政年份:
    1997
  • 资助金额:
    $ 5.06万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (A).
Research on the Chinese texts written by Uighur script in Tang, Sung and Yuan Dynasties
唐宋元回鹘文汉文文献研究
  • 批准号:
    08610528
  • 财政年份:
    1996
  • 资助金额:
    $ 5.06万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A Linguistic Research of Turkic Endangered Languages
突厥语系濒危语言的语言学研究
  • 批准号:
    08041022
  • 财政年份:
    1996
  • 资助金额:
    $ 5.06万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for international Scientific Research
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了