Galen's Commentary on the Hippocratic Aphorisms
盖伦对希波克拉底格言的评论
基本信息
- 批准号:521203885
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Grants
- 财政年份:
- 资助国家:德国
- 起止时间:
- 项目状态:未结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
This project is devoted to Galen’s commentary on the Hippocratic Aphorisms. This is one of Galen's most important commentaries, and it exercised enormous influence on later readings of the Aphorisms, which are one of the best known of all the writings attributed to Hippocrates and which were very popular in later times, especially also in Islamic medicine. The project’s principal aims are (1) to provide the first ever critical edition, translation and interpretation of the Greek and the Arabic versions of books I-IV of this voluminous work, based on extensive examination of the manuscript tradition, and (2) to provide detailed study of Galen’s methods and practices as a commentator both in this work and in his other commentaries within a wider comparative perspective, which not only considers Galen’s place in the historical context of ancient commentary literature but also its implications for reflection on global practices of commentary writing in textual scholarship past, present and future. The novelty of the project lies (a) in the fact that for this work, no critical edition and no translation or commentary in any modern language exist. (b) Methodologically, the constitution of the Greek text will take place in regular dialogue with research on the Arabic translation, which will be taken into account systematically and as a textual witness in its own right and on an equal footing (rather than on an ad hoc basis subservient to the Greek). The Arabic version itself will be critically edited as well and presented synoptically alongside the Greek, both in hard copy and in a digital and electronically searchable format. Thus, the project ties in with the most recent developments in Graeco-Arabic studies and with the growing realization of the need for teamwork between classicists and orientalists. (c) The project will break new ground in the study of Galen’s practices as a commentator in approaching Galen’s commentaries not so much from the viewpoint of his Hippocratism, but with a focus on the formal, literary, argumentative and strategic aspects of his use of the commentary genre; in doing so, it will adopt a comparative perspective involving similar uses of the commentary format in other areas of ancient scholarship, such as philosophical, theological, literary and legal commentary. Since Galen’s commentaries constitute one of the largest and earliest surviving bodies of commentary literature by a single author in the ancient world, the project will thus also contribute significantly to a 'poetics of commentary' both in Graeco-Roman times and more generally. (d) The project will make use of, and contribute to, the most recent technology and experience in the production of digital multilingual editions of classical texts and in 'smart' annotation of genre features in sizeable digital text corpora.
本项目致力于伽伦对希波克拉底格言的评论。这是伽伦最重要的评论之一,它对后来对警句的阅读产生了巨大的影响,这些警句是希波克拉底所有著作中最著名的之一,在后来非常流行,特别是在伊斯兰医学中。该项目的主要目标是(1)在对手稿传统的广泛研究的基础上,提供这部巨著的希腊语和阿拉伯语版本的第一本书的批评版、翻译和解释,以及(2)在更广泛的比较视角下,详细研究伽伦在这部作品和他的其他评论中作为评论员的方法和做法,这不仅考虑了伽伦在古代评论文学的历史背景中的地位,而且还考虑了它对过去、现在和未来文本学术中评论写作的全球实践的反思的影响。该项目的新颖性在于:(A)这部作品没有任何评论版本,也没有任何现代语言的翻译或评论。(B)在方法上,希腊文文本的构成将与阿拉伯文译文的研究定期对话,并将有系统地加以考虑,并在平等的基础上作为文本见证(而不是在特别的基础上服从希腊文)。阿拉伯文版本本身也将经过批判性编辑,并以硬拷贝和数字和电子可搜索格式与希腊文一起提供。因此,该项目符合阿拉伯古典文学研究的最新发展,并日益认识到古典学家和东方学家之间需要团队合作。(C)该项目将在研究伽伦作为评论员的做法方面开辟新的天地,不是从他的希波克拉底主义的观点来处理伽伦的评论,而是侧重于他使用评论体裁的形式、文学、辩论和战略方面;在这样做的过程中,它将采用比较的视角,涉及古代学术的其他领域,如哲学、神学、文学和法律评论中对评论格式的类似使用。由于伽伦的评论是古代世界中现存的最大和最早的单一作者评论文学之一,因此该项目也将对格雷奥-罗马时代乃至更广泛的评论诗学做出重大贡献。(D)该项目将利用并促进在制作经典文本的数字多语种版本和对大量数字文本语料库中的体裁特征进行“智能”注释方面的最新技术和经验。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Professor Dr. Markus Asper其他文献
Professor Dr. Markus Asper的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Professor Dr. Markus Asper', 18)}}的其他基金
A. Die Funktion der griechischen Komödie: Komik, Affirmation und Lachgemeinschaft B. Argument und Polisöffentlichkeit. Logik und Appell in der frühen attischen Gerichtsrede
A. 希腊喜剧的功能:喜剧、肯定和笑声社区 B. 争论和政治公众。
- 批准号:
5424968 - 财政年份:2004
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Heisenberg Fellowships
Greek scientific texts. Forms and functions
希腊科学文本。
- 批准号:
5354123 - 财政年份:2002
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Fellowships
相似海外基金
Mustafa Jan-e-Rahmat Pe Lakhon Salam of Imam Ahmad Raza Khan (1856-1921 CE): A Commentary on the Poem's Historical and Theological Value
伊玛目艾哈迈德·拉扎·汗(Imam Ahmad Raza Khan,1856-1921 CE)的穆斯塔法·简·拉赫马特·佩·拉洪·萨拉姆(Mustafa Jan-e-Rahmat Pe Lakhon Salam):对这首诗的历史和神学价值的评论
- 批准号:
2878433 - 财政年份:2023
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Studentship
Re-evaluation of Heresy in Medieval Judaism: The Judaeo-Arabic Commentary on Tehillim by Salmon ben Yeroham, the Karaite
对中世纪犹太教异端的重新评价:卡拉派 Salmon ben Yeroham 对 Tehillim 的犹太-阿拉伯评论
- 批准号:
23KJ1236 - 财政年份:2023
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
A study of John Dinsdale's Commentary on the Nicomachean Ethics
约翰·丁斯代尔《尼各马可伦理学评论》研究
- 批准号:
23K00030 - 财政年份:2023
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
The Pseudo-Oecumenian Catena on Ephesians: Text, Translation, and Commentary
以弗所书的伪欧合美链:文本、翻译和评论
- 批准号:
2585787 - 财政年份:2021
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Studentship
Theological Commentary of the Old Testament. Isaiah 55–66
旧约神学注释。
- 批准号:
446841844 - 财政年份:2021
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Theocritus’ 'Herakliskos' (eid. 24).Introduction, text, translation, commentary
Theocritusâ“Herakliscus”(开斋节 24)。介绍、文本、翻译、评论
- 批准号:
449839861 - 财政年份:2020
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
John of Segovia: Opera minora - edition, translation, and commentary of the smaller works of John of Segovia about Islam and from the period ca. 1450-1458
塞戈维亚的约翰:小歌剧 - 塞戈维亚的约翰约 1450-1458 年有关伊斯兰教的小型作品的版本、翻译和评论。
- 批准号:
441858187 - 财政年份:2020
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Finishing of a redaction historical and reception historical commentary on the book of Job
完成约伯记的社论历史和接受历史评论
- 批准号:
443291745 - 财政年份:2020
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
‚Flos unde Blankeflos‘. Edition, Commentary and Translation of an European Narrative in the Low German region (with an Appendix Containing the Fragments of the 'Trier [Rheno-Mosan] Floyris' and the Ripuarian fragment of 'Flors inde Blanzeflors').
“弗洛斯和布兰克弗洛斯”。
- 批准号:
444584391 - 财政年份:2020
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Editio minor of Procopius of Gaza's Commentary on Leviticus
加沙的普罗科皮乌斯对利未记的注释的小编辑
- 批准号:
446850151 - 财政年份:2020
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants