バルト語拡大アスペクト論:スラブ語との機能的比較対照研究
波罗的海语言的扩展方面理论:与斯拉夫语言的功能比较研究
基本信息
- 批准号:06J40130
- 负责人:
- 金额:$ 0.9万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for JSPS Fellows
- 财政年份:2007
- 资助国家:日本
- 起止时间:2007 至 2008
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
1.現地で行う実地調査の準備として,日本国内で,ネイティヴ・スピーカー5人の協力を得て,予備調査を実施した。また,インターネットを介して,現地のインフォーマント8人にも予備調査に協力を依頼した。実施した予備調査の結果をうけて,チェックリスト及びアンケートの内容を変更・修正した。2.平成19年度に引き続き,翻訳テクスト資料の観察・分析を行い,これまでにすでに構築した理論的枠組みを,経験的側面から実証・修正する作業に従事した。3.資料収集・実地調査の為に,リトアニアに渡航した(5月11日〜6月1日)。現地では,アンケート調査及びインタヴュー調査を実施した。4.研究成果の一部を,論文「リトアニア語のパーフェクト-ロシア語との対照アスペクト論的観点から-」にまとめ,東京外国語大学において開催された木二会の研究発表会において発表した(1月31日)。5.さらに,研究成果の一部を,リトアニア共和国立リトアニア語研究所発の言語学専門誌Acta linguistica Lithuanicaに論文"Combination of past participles functioning as adverbials with main verbs in Lithunian:Aspect and trasitivity"を投稿,受理され(12月24日付),59号に掲載が確定した(現在印刷中)。6.平成19年度中に出版した,リトアニア語の教科書『ニューエクスプレスリトアニア語』(白水社:東京,2007年12月30日発行)の重版の発行にあわせて,内容に加筆訂正を加える作業に従事した。7.さらに,上の4.及び5.の論文を含む研究成果として,現在,論文「リトアニア語拡大アスペクト論-バルト・スラヴ語動詞の比較対照研究によせて-」(仮題)を執筆中である。
1. In Japan, there are five people who can make a concerted effort to help each other, so that they can help each other in Japan. Please tell me that there are eight people on the ground, and that you will be able to cooperate with each other. Please make sure that the results are correct, and that the contents of the changes are revised. two。 In the year of Pingcheng in 1919, we reviewed the survey and analysis of data analysis, the composition of the theory of data acquisition and analysis, and the correction of operational information. 3. The data set is not available at the local level, and the data collection is scheduled for ferry travel (May 11 to June 1). The ground, the floor, the floor, the floor 4. The results of the research are published in this paper. According to the points of the discussion, Beijing Foreign University will urge the study of the second Research Conference to be held in Beijing (January 31). 5. Please accept the contribution of the Acta linguistica Lithuanica article "Combination of past participles functioning as adverbials with main verbs in Lithunian:Aspect and trasitivity" (due on December 24th), and confirm it on the 59th (now in print). 6. In Pingcheng, China published the book in 1919, and the contents of the book were published in the first half of the year (Baishui Society: Beijing, December 30, 2007). In addition, the contents of the book are in addition to the content. 7. Come on, go up to 4. And 5. This paper contains a review of the results of the research. Now, there is a large discussion of the research results. Now, in the paper, there is a review of the research results. Now, in the paper, there is a review of research results.
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
『ニューエクスプレスリトアニア語』(重版)
《新快报立陶宛》(转载)
- DOI:
- 发表时间:2008
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Sidoli;N.;岡田 温司;岡田 温司;岡田温司;岡田温司;岡田温司;岡田温司;岡田 温司;Eiko Sakurai;櫻井映子;櫻井映子
- 通讯作者:櫻井映子
Combination of past participles functioning as adverbials with main verbs in Lithuanian : Aspect and transitivity
立陶宛语中用作状语的过去分词与主要动词的组合:体和及物性
- DOI:
- 发表时间:2009
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Sidoli;N.;岡田 温司;岡田 温司;岡田温司;岡田温司;岡田温司;岡田温司;岡田 温司;Eiko Sakurai
- 通讯作者:Eiko Sakurai
リトアニア語のパーフェクト-ロシア語との対照アスペクト論的観点から-
立陶宛语的完善-从与俄语对比方面理论的角度-
- DOI:
- 发表时间:2009
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Sidoli;N.;岡田 温司;岡田 温司;岡田温司;岡田温司;岡田温司;岡田温司;岡田 温司;Eiko Sakurai;櫻井映子
- 通讯作者:櫻井映子
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
櫻井 映子 (松谷 映子)其他文献
櫻井 映子 (松谷 映子)的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('櫻井 映子 (松谷 映子)', 18)}}的其他基金
バルト語動詞のテンス・アスペクト・ムード:スラヴ語との文法的比較対照研究
波罗的海动词的时态、体态和语气:与斯拉夫语言的语法比较研究
- 批准号:
01J07575 - 财政年份:2001
- 资助金额:
$ 0.9万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows