The descriptive research of Taiwanese Hoiliuk Hakka

台湾会留客家话的描述性研究

基本信息

  • 批准号:
    21520449
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.16万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2009
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2009 至 2011
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

The purpose of this study is the following two points ;(1) to describe the phonological system, grammar and vocabulary :(2) to make sure the position of this language in Sinitic languages and other isolating languages of Southeast Asia. In this research I elaborated the phonological and lexical materials which I had already surveyed. And I mainly described the verb-resultative construction, aspect and modality. Finally I pointed out that this language stand at the intermediate between the northern Sinitic languages and the isolating languages of Southeast Asia syntactically.
本文的研究目的有两点:(1)描写该语言的语音系统、语法和词汇;(2)确定该语言在汉语和东南亚其他孤立语言中的地位。在这项研究中,我详细阐述了我已经调查过的语音和词汇材料。主要描述了动结式、体和情态。最后指出,该语言在句法上处于北方汉语和东南亚孤立语的中间地带。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
台湾海陸客家語の補語
台湾俳句客家话的补语
台湾海陸客語的[to^<21>]與[to^<35>]
台湾海陆客语[to^<21>]与[to^<35>]
  • DOI:
  • 发表时间:
    2010
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Tamaoka K.;Taft M.;遠藤雅裕;遠藤雅裕;小森和子・玉岡賀津雄;遠藤雅裕
  • 通讯作者:
    遠藤雅裕
台灣客語海陸方言的完整體
台湾语言方言结构图
  • DOI:
  • 发表时间:
    2009
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    佐藤暢治;馬沛霆;金慶珠;遠藤雅裕
  • 通讯作者:
    遠藤雅裕
台潭海陸客語的動結述補結構
泰坦海地客语动态谓词补全
  • DOI:
  • 发表时间:
    2010
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Tamaoka K.;Taft M.;遠藤雅裕
  • 通讯作者:
    遠藤雅裕
「台湾海陸客家語の補語」、『文法記述の諸相』(中央大学人文科学研究所研究叢書54)
「台湾陆海客家语的补足」、「语法描述的面貌」(中央大学人文研究所丛书54)
  • DOI:
  • 发表时间:
    2011
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    佐藤暢治;馬沛霆;金慶珠;遠藤雅裕;林〓情・玉岡賀津雄;遠藤雅裕;金慶珠;林〓情;遠藤雅裕
  • 通讯作者:
    遠藤雅裕
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

ENDO Masahiro其他文献

ENDO Masahiro的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('ENDO Masahiro', 18)}}的其他基金

Approaches of the materials evaluation and strength design for bearings based on the growth resistance of a shear-mode, small fatigue crack
基于剪切模式小疲劳裂纹扩展阻力的轴承材料评价和强度设计方法
  • 批准号:
    22560092
  • 财政年份:
    2010
  • 资助金额:
    $ 1.16万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Introduction of vessels to ischemic myocardium using angiogenic growth factor : evaluation of cells on the vessel wall in 3 dimensional way
使用血管生成因子将血管引入缺血心肌:以3维方式评估血管壁上的细胞
  • 批准号:
    13470279
  • 财政年份:
    2001
  • 资助金额:
    $ 1.16万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Development of a small diameter vascular prosthesis foro coronary artery bypass grafting with a capacity of collateral formation due to angiogenesis because of endogenous cytokines
开发用于冠状动脉旁路移植术的小直径血管假体,该假体具有由于内源性细胞因子的血管生成而形成侧支循环的能力
  • 批准号:
    09470287
  • 财政年份:
    1997
  • 资助金额:
    $ 1.16万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Development of a small diameter vascular prosthesis with capacity of collateral formation to ischemic region due to angiogenesis
开发一种小直径血管假体,具有因血管生成而对缺血区域形成侧支的能力
  • 批准号:
    07457602
  • 财政年份:
    1995
  • 资助金额:
    $ 1.16万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)

相似海外基金

客家語長汀方言訳「馬太福音伝」(1919年)の音韻に関する歴史的研究
客家长汀方言译本《马台福音》音韵史考(1919)
  • 批准号:
    07710324
  • 财政年份:
    1995
  • 资助金额:
    $ 1.16万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了