Erstellung eines dreibändigen Lexikons für Kirchenrecht und Staatskirchenrecht unter Beteiligung nationaler und internationaler Autoren aus dem katholischen, evangelischen und orthodoxen Bereich

在来自天主教、新教和东正教领域的国内和国际作者的参与下,创建了三卷本教会法和国家教会法词典

基本信息

项目摘要

Mit dem Lexikon für Kirchen- und Staatskirchenrecht, dessen 1. Band im Frühjahr 2000 erschienen ist und dessen weitere zwei Bände in den kommenden Jahren erscheinen werden, liegt erstmals ein Werk vor, das das Recht der christlichen Kirchen und das deutsche Staatskirchenrecht, nach sachlichen Gesichtspunkten geordnet, in über zweitausend Stichworten systematisch darlegt. Die gegenseitige ökumenische Ergänzung, die rechtsgeschichtliche Perspektive und die Behandlung einschlägiger staatskirchenrechtlicher und weltlich-rechtlicher Fragestellungen ermöglichen eine umfassende und sachgerechte Information, lassen geschichtliche Bedingtheiten sowie geschichtlich gewachsene Beziehungen und Begründungszusammenhänge erkennen und geben eine sichere Orientierung für das gegenwärtige Handeln in einem oft als schwer zu durchschauend empfundenen Kooperationsbereich unterschiedlicher Rechtssysteme. Eine Vielzahl von einschlägigen Rechtsbegriffen wurde erstmals für dieses Lexikon definitorisch umschrieben und in systematischer Form den Interessierten zugänglich gemacht. Aus der sachlichen und jeweils nach den einzelnen Rechtssystemen differenzierten Darlegung ergeben sich Klärungen, die sich im gegenseitigen Umfang zwischen den Kirchen sowie zwischen den einzelnen Kirchen und dem Staat als besonders hilfreich erwiesen. Aus dem Vergleich der einzelnen Stimmen können Stärken und Schwächen der verschiedenen kirchlichen Rechtssysteme erhoben, Gemeinsamkeiten und Differenzen entdeckt sowie ggf. Regelungslücken in einem Rechtssystem benannt werden. Insofern dient das Lexikon für Kirchen- und Staatskirchenrecht nicht nur der sachgerechten Information sondern kann auch Anstoß sein für weiterführende rechtsvergleichende Untersuchungen, für das ökonomische Gespräch insgesamt sowie für die sachgerechte Ausgestaltung des kooperativen Verhältnisses zwischen Staat und Kirche.
Mit dem Lexikon für基尔兴- und Staatskirchenrecht,dessen 1.在2000年的一年里,德国的两个联邦政府都在努力,首先是一个工厂,即德国宪法法院和德国国家宪法法院,然后是第二个统一的组织体系。Die gegenseitige öschenische Ergänzung,权利的视角和对国家权利和世界权利碎片的处理tellungen ermöglichen eine umfassbered und sachgerechte Information,Lassen geschichtliche Bedingtheiten sowie geschichtlich gewachelor Beziehungen und Begründungszusammen hänge erkennen und geben eine sichere Orientierung für das gegenwärtige Handeln in einem als schwer often zu durchschauend empfundenen Kooperationsbereich unterschedlicher Rechtssysteme. Eine Vielzahl von einschlägigen Rechtsbegriffen wurde estmals für dieses Lexikon definitorisch umschrieben und in systematischer Form den Interesierten zugänglich gemacht.由于法律体系的不同,法律体系中的宝石和宝石被认为是一种非常重要的东西,因此,在基尔兴的民族中,国家和基尔兴之间的关系是非常重要的。由于一种特殊的刺激手段的差异性,使得不同的法律体系、共同体和差异性得以体现。在一个韦尔登体系中进行调整。基尔兴和国家立法的Lexikon要素不仅仅是sachgerechten信息,也可以是对法律解释的分析,而对国家和教会的合作性Verhältnisses zwischen und Kirche,经济学的Gespräch insgesamt sowie für die sachgerechte Ausgestaltung。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

Professorin Dr. Ilona Riedel-Spangenberger (†)其他文献

Professorin Dr. Ilona Riedel-Spangenberger (†)的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

Upgrade eines 3-Tesla-MRT-Scanners
升级 3 特斯拉 MRI 扫描仪
  • 批准号:
    466436191
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Major Research Instrumentation
Regulation paternaler Vererbung eines Argonaute Proteins in C. elegans
秀丽隐杆线虫中 Argonaute 蛋白父系遗传的调控
  • 批准号:
    420526853
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Trilaterale Forschungskonferenzen: Vormoderne Formen literarischen Ich-Erzählens: Die europäische Karriere eines Erzählformats
三边研究会议:文学第一人称叙事的前现代形式:叙事格式的欧洲生涯
  • 批准号:
    415557692
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Mission und dekoloniale Perspektive. Der Erste Weltkrieg als Auslöser eines globalen Prozesses
使命和非殖民主义观点。
  • 批准号:
    416096625
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Publication Grants
Erweiterung eines Hochleistungsrechners
高性能计算机的扩展
  • 批准号:
    359757177
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Major Research Instrumentation
Aufbau eines modularen Systems zur zeitaufgelösten Einzelmolekül/Enzymdetektion (FCS)
时间分辨单分子/酶检测(FCS)模块化系统的构建
  • 批准号:
    387637964
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Major Research Instrumentation
Antriebs- und Regelungseinheit für den dynamischen Betrieb eines Niedergeschwindigkeitsaxialverdichters
用于低速轴流压缩机动态运行的驱动和控制单元
  • 批准号:
    391333876
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Major Research Instrumentation
Diagnose von Augenerkrankungen auf der Basis eines neuartigenfunktionellen parallelen Video-Ophthalmoskops.
基于新型功能并行视频检眼镜的眼部疾病诊断
  • 批准号:
    285882518
  • 财政年份:
    2016
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Lasersystem zum Kühlen und Fangen eines ultrakalten Ytterbium-Lithium Gemisches
用于冷却和捕获超冷镱锂混合物的激光系统
  • 批准号:
    324516453
  • 财政年份:
    2016
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Major Research Instrumentation
Lyrikologie. Konturen eines Forschungsfeldes
抒情诗学。
  • 批准号:
    299290921
  • 财政年份:
    2016
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Scientific Networks
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了