A Contrastive Study of Japanese and Korean Meta-communication Using Multimodal Analysis

基于多模态分析的日韩元传播对比研究

基本信息

项目摘要

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
日本語教育に非流暢性を取り入れる―挿入構造を例として―
将不流利性纳入日语教育 - 以插入结构为例 -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Kimiko Yamakawa;Shigeaki Amano;天野成昭,山川仁子;新居田純野;天野成昭,山川仁子;舩橋瑞貴;舩橋瑞貴・趙南星;趙南星・舩橋瑞貴;趙南星・舩橋瑞貴;舩橋瑞貴;舩橋瑞貴
  • 通讯作者:
    舩橋瑞貴
非流暢で自然な日本語:日本語教育の観点から
不流利和自然的日语:从日语教育的角度
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    安海一優;大野博久;齊藤博英;野村M.慎一郎;古山通久;河岸洋和;舩橋瑞貴
  • 通讯作者:
    舩橋瑞貴
日本語の教科書の「ストレートな表現」
日本教科书中的“直接表达”
  • DOI:
  • 发表时间:
    2018
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Kimiko Yamakawa;Shigeaki Amano;天野成昭,山川仁子;新居田純野;天野成昭,山川仁子;舩橋瑞貴;舩橋瑞貴・趙南星;趙南星・舩橋瑞貴
  • 通讯作者:
    趙南星・舩橋瑞貴
韓国のビジネス日本語教材にみられる敬語の誤用
韩国商务日语教材中敬语的误用
  • DOI:
  • 发表时间:
    2018
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Kimiko Yamakawa;Shigeaki Amano;天野成昭,山川仁子;新居田純野;天野成昭,山川仁子;舩橋瑞貴;舩橋瑞貴・趙南星;趙南星・舩橋瑞貴;趙南星・舩橋瑞貴
  • 通讯作者:
    趙南星・舩橋瑞貴
日本語の教科書のストレートな表現
日语教科书中的直白表达
  • DOI:
  • 发表时间:
    2017
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Kimiko Yamakawa;Shigeaki Amano;天野成昭,山川仁子;新居田純野;天野成昭,山川仁子;舩橋瑞貴;舩橋瑞貴・趙南星;趙南星・舩橋瑞貴;趙南星・舩橋瑞貴;舩橋瑞貴;舩橋瑞貴;趙南星・舩橋瑞貴
  • 通讯作者:
    趙南星・舩橋瑞貴
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

FUNAHASHI Mizuki其他文献

FUNAHASHI Mizuki的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

NN複合とVV複合の統一的分析を目指した等位複合語の比較・対照研究
旨在统一分析NN化合物和VV化合物的配位化合物对比研究
  • 批准号:
    24K03961
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.33万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
十七世紀尾張藩を中心とした<文化としての武>に関する諸藩対照研究
以17世纪尾张藩为中心的《作为文化的战争》各领域的比较研究
  • 批准号:
    23K21911
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.33万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
日英語の小説表現に基づく認知言語学的対照研究
基于日语和英语小说表达的认知语言比较研究
  • 批准号:
    24K03943
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.33万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
会話における修復の形式と機能に関する多言語間対照研究
会话修复形式与功能的多语言比较研究
  • 批准号:
    24K03864
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.33万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
日韓語の人称詞と相対名詞修飾節の語用論的特徴に関する比較類型論的・定量的対照研究
日韩人称名词和关系名词修饰从句的语用特征的比较类型学和定量研究
  • 批准号:
    24K03881
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.33万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
パラレル・コーパスを用いたバルト海周辺諸語テクストの時制・アスペクトの対照研究
使用平行语料库对波罗的海语言文本中的时态和体态进行对比研究
  • 批准号:
    24K03891
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.33万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
日常会話で用いられる慣用表現の日仏対照研究
日语和法语日常会话中惯用语的比较研究
  • 批准号:
    24K04135
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.33万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
日本の科学技術政策と大湾区の革新発展研究・中日言語の比較対照研究
日本科技政策与大湾区创新发展研究、中日语言比较研究
  • 批准号:
    22KF0244
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 1.33万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
キルギス語とアルタイ語の対照研究: 補助動詞の用法を中心に
吉尔吉斯语与阿尔泰语的比较研究:以助动词的使用为中心
  • 批准号:
    22KJ1442
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 1.33万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
伝達の発話構築の認知語用論的対照研究:史実伝承における響鳴・間主観性・スタンス
交际话语建构的认知语用对比研究:回声、主体间性和历史传统中的立场
  • 批准号:
    23K00536
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 1.33万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了