Die Johannis des spätantiken Dichters Coripp soll auf der Grundlage historischer wie literarischer Quellenforschungen neuediert und erstmals vollständig ins Deutsche übertragen werden.
已故古代诗人科里普的《约翰尼斯》将在历史和文学资料研究的基础上重新编辑,并首次完全翻译成德文。
基本信息
- 批准号:5454698
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Grants
- 财政年份:2005
- 资助国家:德国
- 起止时间:2004-12-31 至 2005-12-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
Die Johannis des Coripp, ein episches Werk spätantik-frühbyzantinischer Feldherrnpanegyrik in lateinischer Sprache (ca. 5000 Hexameter), gehört zu den wenigen (spät)antiken Epen, die bislang noch nicht als ganzes in die deutsche Sprache vermittelt worden sind. Der lateinische Text wurde zuletzt vollständig in der (heute vergriffenen) Ausgabe von Diggle/Goodyear (1970) dargeboten, deren allzu gewagte Konjekturen aber auf Kritik gestoßen sind.Herr PD Dr. Thomas Gärtner hat in seiner Habilitationsschrift (2002) viele aus der langen Tradition lateinischer Hexameterdichtung aufgegriffene Wendungen identifiziert und auch zur Textkonstitution der Johannis nutzbar gemacht. Zudem bewies er, dass Coripp zumindest stellenweise die historiographische Darstellung Prokops heranzieht und sich manche Andeutung erst dadurch voll verstehen lässt. Auf der Grundlage dieser Untersuchung ist eine wesentliche Verbesserung der Textgestaltung erreichbar.Gärtner, dessen Förderung als Mitarbeiter hier beantragt wird, soll innerhalb von drei Jahren eine zweisprachige lateinischdeutsche Ausgabe anfertigen. Kurze Anmerkungen sollen die berührten historischen bzw. prosographischen Fakten und historische Quellen klären und gelegentlich auch den literarhistorischen Hintergrund erläutern. Entlastend soll eine Synopse der historischen Verhältnisse und ihrer poetischen Umsetzung in der Johannis hinzutreten.
Die Johannis des Coripp,ein episches Werk spätantik-frühbyzantinischer Feldherrnpanegyrik in lateinischer Sprache(ca. 5000个六米制),如果你是一个古老的欧洲人,那么在德国的斯普拉切语中,你就不会有更多的沃登了。这部现代文本在(新的)作者Diggle/固特异(1970)的著作中得到了充分的体现,所有的注释都是在批判性的基础上完成的。托马斯·加特纳博士在他的《习惯》(2002)中有很多关于现代传统六元法的文本,这些文本都是由约翰尼斯·纳兹巴的作品构成的。因此,Coripp公司开始着手研究历史编纂工作,并很快将其付诸实施。在基础研究上,我们可以对文本进行更深入的研究。然而,这三年来,我们对最后一批德国人的研究成果进行了深入的分析。Kurze Anmerkungen sollen die berührten historischen bzw。散文和历史也是文学和历史的后起之秀。最后,我们将以一个综合的观点来看待约翰尼斯的历史和他的诗歌。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Professor Dr. Jürgen Hammerstaedt其他文献
Professor Dr. Jürgen Hammerstaedt的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Professor Dr. Jürgen Hammerstaedt', 18)}}的其他基金
Reconstruction of the monumental philosophical inscription of Diogenes. Documentation of its archaeological context by means of a web-based research platform of an Oinoanda-GIS.
重建第欧根尼的不朽哲学铭文。
- 批准号:
252537949 - 财政年份:2014
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Identification of metallic elements in the inks of unopened Herculanean papyrus rolls by means of X-ray fluorescence analysis.
通过 X 射线荧光分析鉴定未开封的赫库拉尼亚纸莎草卷墨水中的金属元素。
- 批准号:
523631590 - 财政年份:
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
相似海外基金
Untersuchungen zum historischen Hintergrund und zur sprachlichen Gestaltung der `Johannis` Coripps
“约翰尼斯”科里普斯的历史背景和语言设计考察
- 批准号:
5341634 - 财政年份:2001
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Fellowships