英語モダニズムの翻訳の詩学をめぐる総合的研究

英国现代主义翻译诗学综合研究

基本信息

  • 批准号:
    23K00381
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.75万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2023
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2023-04-01 至 2026-03-31
  • 项目状态:
    未结题

项目摘要

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

佐藤 元状其他文献

イギリス児童文学に描かれたディープエコロジー表象―Burgess, The Cry of the Wolf と Pearce, The Little Gentleman の場合―
英国儿童文学中的深层生态表征:《伯吉斯》、《狼嚎》和《皮尔斯》、《小绅士》的案例
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    佐藤 元状;冨塚 亮平;辻和彦・浜本隆三(共編著);古村敏明;内藤貴子
  • 通讯作者:
    内藤貴子
『ドライブ・マイ・カー』論
“驾驶我的车”理论
  • DOI:
  • 发表时间:
    2023
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    佐藤 元状;冨塚 亮平
  • 通讯作者:
    冨塚 亮平
非日常のアメリカ文学ーポスト・コロナの地平を探る
非凡的美国文学:探索后新冠时代的地平线
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    佐藤 元状;冨塚 亮平;辻和彦・浜本隆三(共編著)
  • 通讯作者:
    辻和彦・浜本隆三(共編著)
「揺らぐ家庭とホーソーンの炉辺ー『七破風の屋敷』を中心に」(シンポジウム「アンテベラム期の作家と住まい」)
《摇曳的家园与霍桑的壁炉:聚焦《七角墙的房子》》(“战前作家与家园”研讨会)
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    佐藤 元状;冨塚 亮平;辻和彦・浜本隆三(共編著);古村敏明;内藤貴子;山口惠里子・対馬美千子;中西佳世子
  • 通讯作者:
    中西佳世子
“Migrating and Settling Down: Thinking Beyond the Rhizome”
《迁徙与定居:超越根茎的思考》
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    レベッカ・L・ウォルコウィッツ;佐藤 元状;吉田 恭子;田尻 芳樹;秦 邦生;Raphael Lambert
  • 通讯作者:
    Raphael Lambert

佐藤 元状的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

バスク語文学の〈世界文学〉化と翻訳をめぐる多角的研究
巴斯克文学向“世界文学”的转化和翻译的多方面研究
  • 批准号:
    24K03797
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
国語教科書における外国文学作品の受容研究
日语教材中外国文学作品的接受研究
  • 批准号:
    23K00465
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 1.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Literary Translation as Re-Creation: Kazuko Fujimoto's efforts in transcreation
作为再创造的文学翻译:藤本和子在创译方面的努力
  • 批准号:
    23K12147
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 1.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
戦後日本の詩的言語における文明批評性に関する包括的研究
战后日本诗歌语言的文明批评综合研究
  • 批准号:
    21K12927
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 1.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
Tanizaki Jun'ichiro as World Literature: Reception through English Translation and the Role of the Translator
谷崎润一郎作为世界文学:英译的接受和译者的角色
  • 批准号:
    20J12553
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 1.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了