Study on Speech Level Control during Conversation among two participants

两个参与者对话过程中语音电平控制的研究

基本信息

  • 批准号:
    09834005
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.98万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    1997
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    1997 至 2000
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

To examine the actual condition and discourse functions of Speech Level Control during conversations among two participants, the author video and audio recorded several kinds of 15 minutes conversations among two university students of same sex using Japanese. All the data were transcribed, data-based, and analyzed from the following three aspects, (1) basic speech level (2) frequency of each speech level (3) speech level shift.The main findings are,(1) Formal style was chosen by most of the participants as a tentative basic speech level before getting the information about the grade of their partners. Among pairs of higher graders and lower graders, the selection of the basic speech level by the lower graders showed difference by gender : 30 % of male selected plain style while 100 % of female selected formal style. (2) Participants demonstrated communicating actively and dynamically making use of various kinds of discourse strategies by controlling speech level to fulfill the formal forms and speech styles chosen from discernment. (3) Both native speakers and non-native speakers of Japanese frequently end sentences with formal style without any particles added when compared with pairs of native speakers. This finding may be explained by adjustment by the native speakers as a foreigner talk.
为了考察言语水平控制在两个被试对话中的实际情况和话语功能,作者用视频和音频记录了两个同性大学生15分钟的日语对话。本研究从基本言语水平、各言语水平出现的频率、言语水平转换三个方面对所有数据进行了转录、整理和分析,主要发现:(1)大多数被试在获得同伴的年级信息之前,都选择了正式风格作为初步的基本言语水平。在高年级和低年级学生对基本言语水平的选择中,低年级学生对基本言语水平的选择存在性别差异:男生选择平实语体的比例为30%,女生选择正式语体的比例为100%。(2)受试者通过控制言语水平来实现识别中选择的形式和言语风格,表现出积极、动态地运用各种话语策略进行交际。(3)无论是母语者还是非母语者,与母语者之间相比,他们都经常以正式的形式结束句子,而不添加任何助词。这一发现可以通过母语者在外国人说话时的调整来解释。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
三牧 陽子: "初対面インターアクションにみる情報交換の対称性と非対称性-異学年大学生間の会話の分析-"日本語の地平線:吉田弥寿夫先生古稀記念論集. 363-376 (1999)
御牧洋子:《初次交往中信息交换的对称性与不对称性——不同年级大学生之间的对话分析》《日本地平线:吉田光辉弥生纪念集》363-376(1999)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
三牧 陽子: "丁寧体基調の談話にみる独話的発話・直接引用・心情の直接表出-「働きかけ方式」のポライトネス・ストラテジーとして-"大阪大学留学生センター研究論集 多分化社会と留学生交流. 4号. 33-49 (2000)
三牧洋子:“基于礼貌的独白、直接引述、直接表达话语中的感情——作为“接近方法”的礼貌策略——”大阪大学留学生中心研究论文、多元文化社会与留学生交流4号。 33-49(2000)
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
三牧陽子: "初対面会話における話題選択スキーマとストラテジー-大学生会話の分析-"日本語教育. 103. 49-58 (1999)
Yoko Mimaki:“初次会话中的话题选择模式和策略——大学生会话分析”日语教育。103. 49-58(1999)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
MIMAKI,Yoko: "Soliloquy, Direct Quotation, and Direct Expression of Emotion : Usages as Politeness Strategies in the Polite Style Discourse"Research Papaers of International Student Center, Osaka University. No.4. 33-49 (2000)
MIMAKI、Yoko:“独白、直接引用和情感的直接表达:礼貌风格话语中作为礼貌策略的用法”,大阪大学国际学生中心研究论文。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

MIMAKI Yoko其他文献

The Aspects of Communication in the Laboratories of Science and Technology Fields and Its Backgrounds.
科技领域实验室通信的各个方面及其背景。
Judgments on Internotional Students made by Japanese Members of the Laboratories in Science and Technology Fields.
日本科学技术研究室成员对国际学生的评价。
現代日本語文法4 第8部モダリティ(「第4章 認識のモダリティ」を執筆)
现代日语语法4第8部分模态(写作“第4章识别模态”)
  • DOI:
  • 发表时间:
    2003
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    MIMAKI Yoko;日本語記述文法研究会編
  • 通讯作者:
    日本語記述文法研究会編
Comments on KUROSAWA Manabu's lecture note.
对黑泽学讲稿的评论。
Studies on Communication of International Students in the Laboratory Community of Science and Technology Fields.
科技领域实验室社区留学生交流研究。

MIMAKI Yoko的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('MIMAKI Yoko', 18)}}的其他基金

Topic Management during Contact Situations at First Encounters
初次接触时的话题管理
  • 批准号:
    22520531
  • 财政年份:
    2010
  • 资助金额:
    $ 1.98万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Topic Management Schemata during Conversations with Strangers among native speakers of Japanese, American English, Chinese, and Korean Languages
日语、美式英语、汉语和韩语母语者与陌生人对话时的话题管理图式
  • 批准号:
    19520458
  • 财政年份:
    2007
  • 资助金额:
    $ 1.98万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Communication by International Students at University Communities
国际学生在大学社区的交流
  • 批准号:
    14580329
  • 财政年份:
    2002
  • 资助金额:
    $ 1.98万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了