Towards diversity, equality and sustainability in streaming: Translating British media in Korea and Korean media in the UK

实现流媒体的多样性、平等和可持续性:在韩国翻译英国媒体和在英国翻译韩国媒体

基本信息

  • 批准号:
    ES/W01081X/1
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 6.1万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    英国
  • 项目类别:
    Research Grant
  • 财政年份:
    2022
  • 资助国家:
    英国
  • 起止时间:
    2022 至 无数据
  • 项目状态:
    未结题

项目摘要

This project explores ways to promote Korean and British media content in translation through streaming services with the goal of promoting mutual cultural exchange and sustainable media industries in each country. More specifically, this project investigates the ways in which translation can be used as part of the development and promotion of British and Korean media in the other country using streaming and Over the Top (OTT) services.Despite the growing availability of media content from both countries in the other country, British media has typically been marginalised in Korean media culture and Korean films have largely appealed to a niche audience in the UK. British and Korean media can therefore said to be cult media in the other country and fandoms have grown up around them. However, following the free trade agreement between the two countries, which came into effect as of 1 January 2021, there are expectations of more direct cultural exchange and collaboration between Korea and the UK and potential for developing the trade in media content between the two countries. Currently, there is still a lack of connectivity between the media industries and little research addressing the production and reception of media content. Streaming video on demand (SVOD) and OTT usage has expanded more than ever before during the Covid-19 pandemic, and the strong presence of international subtitled and dubbed media on services such as Netflix highlights the importance of translation for the success of selling media content to new audiences. Streaming services have empowered viewers by enabling them to decide when, what, and where to watch media contents of their choice and have facilitated them exploring media products from around the world in translation. Through the translated distribution of media products, local productions can reach international audiences. This wider distribution through translation can support national media and creative industries through increased sales and more sustainable practices that reduce environmental impact while also creating local jobs. Netflix already has made a move to address the global challenges by being committed to hiring local crews (to avoid its carbon footprint from travel), and to reach its 'net zero' greenhouse gas emissions. Little research has yet focused on this media exchange between South Korea and the UK through translation, nor on the ways in which developing this exchange can lead to more sustainable media and creative industries in each country. What scholarship there is has not researched the interconnection between translation, fandom, media distribution and sustainable working practices, as this project will.This project will develop understanding of this media exchange by examining patterns and popularity of British media texts (films or TV shows) available on streaming services in Korea, and Korean media available on British streaming services, focusing on the role of translation in making British media accessible in Korea and vice versa. Through analysis of fan productions and discussion, it will examine the reception of media texts that are already available, with the goal of developing ways to promote British media in Korea and Korean media in the UK through OTT services and translation. It will explore how translations of media productions for international audiences can develop sustainable (in both an economic and environmental sense) media industries in the UK and Korea. It will connect British and Korean based academic researchers, practitioners, policy makers, and industry stakeholders through meetings, a symposium in Korea and a conference in London. The project will also use introduced film screenings in both the UK and South Korea to engage local communities and increase their interest in the media productions from the other country.
该项目旨在通过流媒体服务,探索如何在翻译中推广韩国和英国的媒体内容,以促进两国的相互文化交流和可持续媒体产业。更具体地说,该项目调查了如何使用翻译作为使用流媒体和Over the Top(OTT)服务在对方国家开发和推广英国和韩国媒体的一部分。尽管两国的媒体内容越来越多,但在另一个国家,英国媒体在韩国媒体文化中通常被边缘化,韩国电影在很大程度上吸引了英国的利基观众。因此,英国和韩国的媒体可以说是对方国家的邪教媒体,粉丝们在他们周围长大。然而,随着两国之间的自由贸易协定于二零二一年一月一日生效,预期韩国与英国之间将进行更直接的文化交流及合作,并有潜力发展两国之间的媒体内容贸易。目前,媒体行业之间仍然缺乏联系,对媒体内容的制作和接收的研究也很少。在2019冠状病毒病大流行期间,流媒体视频点播(SVOD)和OTT的使用比以往任何时候都要多,Netflix等服务上的国际字幕和配音媒体的强大存在凸显了翻译对于成功向新受众销售媒体内容的重要性。流媒体服务使观众能够决定何时、何地观看他们选择的媒体内容,并促进他们通过翻译探索来自世界各地的媒体产品。通过翻译传播媒体产品,当地制作的产品可以接触到国际观众。通过翻译进行更广泛的传播,可以通过增加销售和更可持续的做法来支持国家媒体和创意产业,减少对环境的影响,同时创造当地就业机会。Netflix已经采取行动应对全球挑战,承诺雇佣当地员工(以避免旅行产生的碳足迹),并实现温室气体的“净零”排放。很少有研究关注韩国和英国之间通过翻译进行的媒体交流,也没有研究如何发展这种交流可以导致两国更可持续的媒体和创意产业。目前的学术研究还没有像这个项目一样研究翻译、粉丝、媒体传播和可持续工作实践之间的相互联系。这个项目将通过研究英国媒体文本的模式和流行程度来加深对这种媒体交流的理解(电影或电视节目)可在韩国的流媒体服务,和韩国媒体可在英国的流媒体服务,重点是翻译的作用,使英国媒体在韩国,反之亦然。通过对粉丝作品的分析和讨论,它将研究对现有媒体文本的接受情况,目的是通过OTT服务和翻译开发在韩国推广英国媒体和在英国推广韩国媒体的方法。它将探讨如何为国际观众翻译媒体产品,以发展可持续的(在经济和环境意义上)在英国和韩国的媒体产业。它将通过会议、韩国研讨会和伦敦会议,将英国和韩国的学术研究人员、从业人员、政策制定者和行业利益相关者联系起来。该项目还将利用在英国和韩国引进的电影放映,吸引当地社区参与,并提高他们对对方国家媒体制作的兴趣。

项目成果

期刊论文数量(2)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Reception and Translation of Korean Media in the UK and British Media in Korea
英国韩国媒体和韩国英国媒体的接待和翻译
Translation and streaming in a changing world
不断变化的世界中的翻译和流媒体
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

Jonathan Evans其他文献

Potentially Inappropriate Medications in Nursing Homes: Sources and Correlates
疗养院中可能不适当的药物:来源和相关性
  • DOI:
  • 发表时间:
    2004
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    S. Balogun;M. Preston;Jonathan Evans
  • 通讯作者:
    Jonathan Evans
Comment on ‘Examining the variation of soil moisture from cosmic-ray neutron probes footprint: experimental results from a COSMOS-UK site’ by Howells, O.D., Petropoulos, G.P., et al., Environ Earth Sci 82, 41 (2023)
对 Howells, O.D.、Petropoulos, G.P. 等人的“检查宇宙射线中子探测器足迹中土壤湿度的变化:来自 COSMOS-UK 站点的实验结果”的评论,Environ Earth Sci 82, 41 (2023)
  • DOI:
    10.1007/s12665-023-11186-6
  • 发表时间:
    2023
  • 期刊:
  • 影响因子:
    2.8
  • 作者:
    L. Scheiffele;M. Schrön;M. Köhli;Katya Dimitrova;Daniel Altdorff;Trenton. E. Franz;R. Rosolem;Jonathan Evans;J. Blake;H. Bogena;David McJannet;G. Baroni;Darin Desilets;S. Oswald
  • 通讯作者:
    S. Oswald
Brief report: Prevalence of post-traumatic stress disorder symptoms after severe traumatic brain injury in a representative community sample
简要报告:代表性社区样本中严重创伤性脑损伤后创伤后应激障碍症状的患病率
  • DOI:
  • 发表时间:
    2002
  • 期刊:
  • 影响因子:
    1.9
  • 作者:
    W. H. Williams;Jonathan Evans;Barbara A. Wilson;Paul Needham
  • 通讯作者:
    Paul Needham
Rationality and the illusion of choice
理性与选择的幻觉
  • DOI:
  • 发表时间:
    2014
  • 期刊:
  • 影响因子:
    3.8
  • 作者:
    Jonathan Evans
  • 通讯作者:
    Jonathan Evans
COGNITIVE REHABILITATION: AN INTEGRATIVE NEUROPSYCHOLOGICAL APPROACH
认知康复:一种综合的神经心理学方法
  • DOI:
  • 发表时间:
    2003
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Jonathan Evans
  • 通讯作者:
    Jonathan Evans

Jonathan Evans的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('Jonathan Evans', 18)}}的其他基金

New Frontiers in Symplectic Topology
辛拓扑的新领域
  • 批准号:
    EP/W015749/1
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
    Research Grant
Singularities and symplectic topology
奇点和辛拓扑
  • 批准号:
    EP/P02095X/2
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
    Research Grant
MOSAIC Digital Environment Feasibility Study
MOSAIC数字环境可行性研究
  • 批准号:
    NE/T005637/1
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
    Research Grant
Singularities and symplectic topology
奇点和辛拓扑
  • 批准号:
    EP/P02095X/1
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
    Research Grant
HyCRISTAL: Integrating Hydro-Climate Science into Policy Decisions for Climate-Resilient Infrastructure and Livelihoods in East Africa
HyCRISTAL:将水文气候科学纳入东非气候适应性基础设施和生计的政策决策中
  • 批准号:
    NE/M020363/1
  • 财政年份:
    2015
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
    Research Grant
Symplectic Cobordism Relations on Contact Manifolds
接触流形上的辛共边关系
  • 批准号:
    EP/K011588/1
  • 财政年份:
    2013
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
    Research Grant
Disruption to the development of maternal sensitivity: the impact of depression and alcohol use during pregnancy on mother-infant interactions.
母亲敏感性发展的破坏:怀孕期间抑郁和饮酒对母婴互动的影响。
  • 批准号:
    ES/I004823/1
  • 财政年份:
    2010
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
    Research Grant

相似国自然基金

不同栽培环境条件下不同基因型牡丹根部细菌种群多样性特征
  • 批准号:
    31070617
  • 批准年份:
    2010
  • 资助金额:
    30.0 万元
  • 项目类别:
    面上项目
离散谱聚合与谱廓受限的传输理论与技术的研究
  • 批准号:
    60972057
  • 批准年份:
    2009
  • 资助金额:
    36.0 万元
  • 项目类别:
    面上项目
水稻种子际固有细菌的群落多样性及其瞬时演替研究
  • 批准号:
    30770069
  • 批准年份:
    2007
  • 资助金额:
    30.0 万元
  • 项目类别:
    面上项目

相似海外基金

A PROGRESS-Driven Approach to Cognitive Outcomes after Traumatic Brain Injury: Advancing Equity, Diversity, and Inclusion through Knowledge Synthesis and Mobilization
创伤性脑损伤后认知结果的进步驱动方法:通过知识合成和动员促进公平、多样性和包容性
  • 批准号:
    492338
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
    Operating Grants
EDICa - Equality Diversity and Inclusion Caucus
EDICa - 平等、多元化和包容性核心小组
  • 批准号:
    ES/X008444/1
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
    Research Grant
Multi-Organ Transplant Speaker Series: Women in Transplant Day
多器官移植演讲者系列:女性移植日
  • 批准号:
    480804
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
    Miscellaneous Programs
Routes into the professions of public service translation and interpreting (T and I)from an equality, diversity and inclusion perspective
从平等、多样性和包容性的角度进入公共服务笔译和口译专业(T 和 I)
  • 批准号:
    2886966
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
    Studentship
EDI+ Research And Innovation Network+ For Equality, Diversity And Inclusion In The Energy Research Community
EDI 研究与创新网络致力于能源研究界的平等、多样性和包容性
  • 批准号:
    EP/W033771/1
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
    Research Grant
CHERP Cancer Research Education Program
CHERP 癌症研究教育计划
  • 批准号:
    10302809
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
The COEQUAL Registry: Creating Opportunities to IncreaseHealth Equity and Equality for Persons at Risk for Alzheimer Disease and Related Dementias.
COEQUAL 登记处:为阿尔茨海默病和相关痴呆症风险人群创造机会,提高健康公平性和平等性。
  • 批准号:
    10334273
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
CHERP Cancer Research Education Program
CHERP 癌症研究教育计划
  • 批准号:
    10917460
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
Fast Forward 5; Women in Photography - striving for equality, diversity and inclusion for women through photography
快进 5;
  • 批准号:
    AH/V010484/1
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
    Fellowship
Sustainability and EDI (Equality, Diversity, and Inclusion) in the R Project
R 项目中的可持续性和 EDI(平等、多样性和包容性)
  • 批准号:
    EP/V052128/1
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 6.1万
  • 项目类别:
    Fellowship
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了