CDI-Type I: Translation as a Collaborative Process

CDI-I 型:翻译作为一个协作过程

基本信息

  • 批准号:
    0941455
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 63万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    美国
  • 项目类别:
    Standard Grant
  • 财政年份:
    2009
  • 资助国家:
    美国
  • 起止时间:
    2009-10-01 至 2013-09-30
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

Natural language translation remains a crucial problem that is expensive, slow to develop solutions for, and difficult to scale. While automated approaches often result in understanding the gist, fully automated high quality translation remains far out of reach for the vast majority of the world's languages. A variety of projects are now emerging that tap into the Web-based community of people willing to help translate, but bilingual expertise is quite rare compared to the total availability of volunteers. This project will investigate whether a combination of machine translation and human participants that speak only a single language (i.e., monolingual speakers) can result in high quality translation. The research is organized around development of an iterative protocol that combines elements of machine translation, human and semi-automated language annotation, and human correction, motivated by concepts in information theory and discourse analysis. This research framework will support both synchronous and asynchronous pairwise interaction among human participants as well as a "bag of tasks" approach that permits truly distributed human computation. With respect to broader impacts, this project is among the first to investigate the potential of hybrid human/machine translation involving non-bilingual human participants, combining practical implementation with empirically driven experimentation. If successful, this project will lower the bar for translation of natural languages, resulting in a widely available approach offering high quality translation for an unprecedentedly wide range of language pairs while reducing requirements and costs for bilingual expertise. The technology to be developed will be evaluated on a real-world problem: translation of books within the (previously NSF-funded) International Children's Digital Library project (www.childrenslibrary.org). The ICDL currently contains 4,000 books in 60 languages and has an active user population including 1,000 volunteers with differing language skills who are interested in helping with translation. Participants in Mexico, Romania, Mongolia, and the U.S. will act as early adopters in K-12 educational settings, supporting the ICDL's goal of enabling greater shared cultural understanding through this existing and growing resource.
自然语言翻译仍然是一个至关重要的问题,成本高昂,开发解决方案缓慢,难以扩展。 虽然自动化方法通常可以理解要点,但对于世界上绝大多数语言来说,全自动高质量翻译仍然遥不可及。现在出现了各种各样的项目,利用基于网络的社区,人们愿意帮助翻译,但双语专业知识是相当罕见的相比,总的志愿者。 该项目将调查机器翻译和只说一种语言的人类参与者(即,单语者)可以产生高质量的翻译。 这项研究是围绕一个迭代协议的开发组织的,该协议结合了机器翻译、人工和半自动语言注释以及人工纠正的元素,其动机是信息论和话语分析中的概念。 该研究框架将支持人类参与者之间的同步和异步成对交互,以及允许真正分布式人类计算的“任务袋”方法。 在更广泛的影响方面,该项目是第一个调查涉及非双语人类参与者的混合人/机翻译潜力的项目之一,将实际实施与经验驱动的实验相结合。如果成功,该项目将降低自然语言翻译的门槛,从而形成一种广泛可用的方法,为前所未有的广泛语言对提供高质量的翻译,同时降低双语专业知识的要求和成本。 将根据一个现实世界的问题对即将开发的技术进行评估:(以前由国家科学基金会资助的)国际儿童数字图书馆项目(www.childrenslibrary.org)内的书籍翻译。 ICDL目前包含60种语言的4,000本图书,拥有活跃的用户群,包括1,000名具有不同语言技能的志愿者,他们有兴趣帮助翻译。 来自墨西哥、罗马尼亚、蒙古和美国的参与者将作为K-12教育环境中的早期采用者,支持ICDL通过这一现有和不断增长的资源实现更大的共享文化理解的目标。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

Benjamin Bederson其他文献

The Physical Tourist¶Physics and New York City
  • DOI:
    10.1007/s000160300004
  • 发表时间:
    2003-04-01
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0.600
  • 作者:
    Benjamin Bederson
  • 通讯作者:
    Benjamin Bederson
Fritz Reiche and the Emergency Committee in Aid of Displaced Foreign Scholars
  • DOI:
    10.1007/s00016-005-0245-3
  • 发表时间:
    2005-12-01
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0.600
  • 作者:
    Benjamin Bederson
  • 通讯作者:
    Benjamin Bederson
SEDs at Los Alamos: A Personal Memoir
  • DOI:
    10.1007/s000160050056
  • 发表时间:
    2001-03-01
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0.600
  • 作者:
    Benjamin Bederson
  • 通讯作者:
    Benjamin Bederson

Benjamin Bederson的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('Benjamin Bederson', 18)}}的其他基金

Search Interfaces for Biodiversity Informatics
生物多样性信息学搜索界面
  • 批准号:
    0219492
  • 财政年份:
    2002
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
    Continuing Grant
Atomic Interactions with Electrons and Fields in Ground and Excited States (Physics)
原子与基态和激发态电子和场的相互作用(物理学)
  • 批准号:
    8521387
  • 财政年份:
    1986
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
    Continuing Grant
Atomic Interactions With Electrons and Fields in Ground and Excited States (Physics)
原子与基态和激发态电子和场的相互作用(物理学)
  • 批准号:
    8218632
  • 财政年份:
    1983
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
    Continuing Grant
Atomic Interactions With Electrons and Fields in Ground and Excited States
原子与基态和激发态电子和场的相互作用
  • 批准号:
    7926286
  • 财政年份:
    1980
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
    Continuing Grant
Atomic Interactions With Electrons and Fields in Ground And Excited States
原子与基态和激发态电子和场的相互作用
  • 批准号:
    7728127
  • 财政年份:
    1978
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
    Continuing Grant
Construction of an Atomic Beams Apparatus
原子束装置的构造
  • 批准号:
    7682434
  • 财政年份:
    1977
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
    Continuing Grant
Atomic Beam Studies and Near-Equilibrium Plasmas
原子束研究和近平衡等离子体
  • 批准号:
    7403999
  • 财政年份:
    1974
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
    Continuing Grant

相似国自然基金

铋基邻近双金属位点Type B异质结光热催化合成氨机制研究
  • 批准号:
  • 批准年份:
    2024
  • 资助金额:
    30.0 万元
  • 项目类别:
    省市级项目
智能型Type-I光敏分子构效设计及其抗耐药性感染研究
  • 批准号:
    22207024
  • 批准年份:
    2022
  • 资助金额:
    20 万元
  • 项目类别:
    青年科学基金项目
TypeⅠR-M系统在碳青霉烯耐药肺炎克雷伯菌流行中的作用机制研究
  • 批准号:
  • 批准年份:
    2021
  • 资助金额:
    55 万元
  • 项目类别:
    面上项目
替加环素耐药基因 tet(A) type 1 变异体在碳青霉烯耐药肺炎克雷伯菌中的流行、进化和传播
  • 批准号:
    LY22H200001
  • 批准年份:
    2021
  • 资助金额:
    0.0 万元
  • 项目类别:
    省市级项目
面向手性α-氨基酰胺药物的新型不对称Ugi-type 反应开发
  • 批准号:
    LY22B020003
  • 批准年份:
    2021
  • 资助金额:
    0.0 万元
  • 项目类别:
    省市级项目
BMP9/BMP type I receptors 通过激活 PPARα保护心肌梗死的机制研究
  • 批准号:
    LQ22H020003
  • 批准年份:
    2021
  • 资助金额:
    0.0 万元
  • 项目类别:
    省市级项目
C2H2-type锌指蛋白在香菇采后组织软化进程中的作用机制研究
  • 批准号:
    32102053
  • 批准年份:
    2021
  • 资助金额:
    30 万元
  • 项目类别:
    青年科学基金项目
血管阻断型Type-I光敏剂合成及其三阴性乳腺癌光诊疗
  • 批准号:
    62120106002
  • 批准年份:
    2021
  • 资助金额:
    255 万元
  • 项目类别:
    国际(地区)合作与交流项目
Chichibabin-type偶联反应在构建联氮杂芳烃中的应用
  • 批准号:
  • 批准年份:
    2020
  • 资助金额:
    63 万元
  • 项目类别:
    面上项目
茶尺蠖Type-II环氧性信息素合成酶关键基因的鉴定及功能研究
  • 批准号:
    LQ21C140001
  • 批准年份:
    2020
  • 资助金额:
    0.0 万元
  • 项目类别:
    省市级项目

相似海外基金

Validating the type soundness of a programming language through translation into a logical system
通过翻译成逻辑系统来验证编程语言的类型健全性
  • 批准号:
    22K11902
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Role and regulatory mechanisms of pre- versus post-synaptic mRNA translation in remote memory recall at single neuron type resolution 'in vivo'
突触前与突触后 mRNA 翻译在单神经元类型分辨率“体内”远程记忆回忆中的作用和调节机制
  • 批准号:
    473841
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
    Fellowship Programs
Cell-type-specific regulation of translation by mTORC1 in the spinal cord
mTORC1 在脊髓中对翻译的细胞类型特异性调节
  • 批准号:
    573554-2022
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
    University Undergraduate Student Research Awards
Repeat Associated non-AUG translation in Myotonic Dystrophy Type 1
强直性肌营养不良 1 型中重复相关的非 AUG 翻译
  • 批准号:
    10526735
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
Optical regulation system of mRNA translation with spatiotemporal and cell-type specificity
具有时空和细胞类型特异性的mRNA翻译光学调控系统
  • 批准号:
    19K20696
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
Analysis of the mechanism of tumorigenesis related to Neurofibromatosis type-1 and development of their therapeutic strategies targeting translation regulation by TCTP-EF1A2
1型神经纤维瘤相关肿瘤发生机制分析及TCTP-EF1A2翻译调控策略开发
  • 批准号:
    19K07691
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Development of mRNA drug with RNA type aptamer conferring cell type specific translation activation function
开发具有RNA型适体赋予细胞类型特异性翻译激活功能的mRNA药物
  • 批准号:
    18K19901
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Challenging Research (Exploratory)
Cell type-specific profiling of mTOR-dependent translation
mTOR 依赖性翻译的细胞类型特异性分析
  • 批准号:
    9316901
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
The development and testing of a novel knowledge translation intervention for the prevention of pregnancy-related type 2 diabetes risk factors in Indigenous and South Asian women living in Canada
开发和测试一种新的知识转化干预措施,用于预防居住在加拿大的土著和南亚妇女与妊娠相关的 2 型糖尿病危险因素
  • 批准号:
    376106
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
    Studentship Programs
Mentoring Investigators on the Clinical Translation of Genetic Discoveries in Type 2 Diabetes
指导研究人员将基因发现应用于 2 型糖尿病的临床转化
  • 批准号:
    9334188
  • 财政年份:
    2016
  • 资助金额:
    $ 63万
  • 项目类别:
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了