ロマンス諸語テキストデータ形式の提案と処理ツール開発

罗曼语文本数据格式的提出及处理工具的开发

基本信息

  • 批准号:
    07207205
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.09万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
  • 财政年份:
    1995
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    1995 至 无数据
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

本研究は、パソコンの扱いに習熟していないロマンス諸語研究者を対象に、日本語システム上で当該諸言語のテキストデータを簡単に作成・処理できるようにするための、非機種依存の環境を提供することを目的とする。前半部分にあたるテキスト・データ形式の提案については、主にスペイン語研究者が用いている既存の入力形式を参考にしつつ、実際のデータ処理の必要性を考え合わせて策定し、EspTextと名付けた。その概要は、重点領域「人文科学とコンピュータ」平成7年度報告書に掲載される。開発した処理ツールは2つの軸に沿って分類できる。ひとつはEspTextと他の形式の間の変換ツール/本来のデータ処理ツールという軸、もうひとつはコマンドライン/GUI(グラフィカル・ユーザ・インタフェィス)ツールという軸。GUIツールは、本研究が想定しているようなロマンス諸語研究者のために必須であるが、現時点では全てのツールをGUI化することはできていず、引き続き作業を進めている。開発したツールを最初の軸に従って分類してみる。1.変換ツール(出力用変換を含む)・英語版DOSやマッキントッシュのテキスト形式とEspTextの双方向変換(atoa:GUIあり)。・EstTextの文字種情報のRTF(Rich Text Format)への変換(esp2rtf:コマンドライン版のみ)。・WordPerfect for Windowsマクロ(双方向)。・EspTextファイル簡易ビューア(Windows版)。2.本来の処理ツール・KWIC(文脈付き語彙索引)作成ツール(espkwic:GUI開発中)。・行末ハイフン処理(dehyph:GUI版あり)。espkwicは実際にはツール群であり、出力形式は現在のところLaTeX形式のみだが、今後、複数の形式をサポートするための開発を続ける予定。
The purpose of this study is to provide information on the language proficiency of Japanese language researchers. In the first half, the author discusses the necessity of the existing input forms for language researchers to use, and the necessity of the actual data processing. Summary and focus area "Humanities" published in Heisei 7 Annual Report Open processひとつはEspTextと他の形式の间の変换ツール/本来のデータ处理ツールという轴、もうひとつはコマンドライン/GUI(グラフィカル·ユーザ·インタフェィス)ツールという轴。GUI, this study is intended to determine the need for language researchers, the current point is to complete the GUI, the introduction of the work is to advance The initial axis of the development process is classified into three categories: 1. Switch to switch (output with switch)·English version DOS EstText text type information RTF(Rich Text Format)(esp2rtf: ).·WordPerfect for Windows (bidirectional).·EspText (Windows version) 2. Original processing·KWIC(context word index) creation (espkwic:GUI development).·The end of the line is the reason (dehyph:GUI version). Espkwic is the current and the future of power generation.

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

川上 茂信其他文献

ピエートロ・ボノーモとプリモシュ・トゥルーバル
彼得罗·博诺莫和普里莫斯·特鲁巴尔
  • DOI:
  • 发表时间:
    2008
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Zaima;Susumu;川口 裕司;川上 茂信;川上 茂信;鈴木 信五;富盛伸夫;山本 真司;山本真司;山本真司・尾田泰彦;山本真司
  • 通讯作者:
    山本真司
宗教改革におけるカルニオラ、トリエステ、フリウリの間の交流-プリモシュ・トゥルーバルの生誕500周年に寄せて-
宗教改革期间卡尼奥拉、的里雅斯特和弗留利之间的交流 - 普里莫斯·特鲁巴尔诞辰 500 周年纪念日 -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2008
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Zaima;Susumu;川口 裕司;川上 茂信;川上 茂信;鈴木 信五;富盛伸夫;山本 真司;山本真司
  • 通讯作者:
    山本真司
イタリア語・語順研究の今
意大利语/词序研究现状
  • DOI:
  • 发表时间:
    2008
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Suzuki;Shingo;山本 真司;金指 久美子;森 言嘉;鈴木 信五;金指 久美子;長與 進;川村 三喜男;在間 進;浦田 和幸;山本 真司;川上 茂信;黒澤 直俊;Robert Ratcliffe;富盛 伸夫;在間進;在間進;黒澤直俊;黒澤直俊;山本真司;長與進;鈴木信五
  • 通讯作者:
    鈴木信五
Friulian Culture as an Instrument of Propaganda in Conflict with the Linguistic-Ethnic Minorities in Friuli (フリウリにおける対少数言語民族集団プロパガンダの道具としてのフリウリ文化)
弗留利文化作为与弗留利语言少数民族冲突中的宣传工具
  • DOI:
  • 发表时间:
    2008
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Zaima;Susumu;川口 裕司;川上 茂信;川上 茂信;鈴木 信五;富盛伸夫;山本 真司
  • 通讯作者:
    山本 真司
ドイツ語コーパスの現状
德国语料库现状
  • DOI:
  • 发表时间:
    2008
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Suzuki;Shingo;山本 真司;金指 久美子;森 言嘉;鈴木 信五;金指 久美子;長與 進;川村 三喜男;在間 進;浦田 和幸;山本 真司;川上 茂信;黒澤 直俊;Robert Ratcliffe;富盛 伸夫;在間進
  • 通讯作者:
    在間進

川上 茂信的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

大規模テキスト処理のためのスーパータグを用いた高精度かつ高速な深い構文解析
使用超级标签进行高精度、高速深度解析,进行大规模文本处理
  • 批准号:
    11J09447
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    $ 1.09万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
危機言語のテキスト処理のためのソフトウェア開発
濒危语言文本处理软件开发
  • 批准号:
    12039212
  • 财政年份:
    2000
  • 资助金额:
    $ 1.09万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
医学・生物学分野のテキスト処理のための知識体系の構築に関する研究
医学生物领域文本处理知识体系构建研究
  • 批准号:
    00J60402
  • 财政年份:
    2000
  • 资助金额:
    $ 1.09万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
「人文科学とコンピュータ」-テキスト処理-
《人文与计算机》-文本处理-
  • 批准号:
    07207130
  • 财政年份:
    1995
  • 资助金额:
    $ 1.09万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas (A)
古文書のマルチレイヤーモデルとテキスト処理プログラムの自動カスタマイジングの研究
古文献多层模型研究及文本处理程序自动定制
  • 批准号:
    06808040
  • 财政年份:
    1994
  • 资助金额:
    $ 1.09万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了