述語の意味による日本語談話理解システム

基于谓语意义的日语语篇理解系统

基本信息

  • 批准号:
    08837008
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.34万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    1996
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    1996 至 无数据
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

日本語複文の場合は、主節と従属節の間の関係が接続助詞によって明示されている。そこで複文に関する研究成果を直接利用できる場合として、まず二つの文の間の談話関係(例えば、順接)が文の表現によって明示されている場合を扱った。具体的には、「から」「ので」などの接続助詞に対応する文頭や文末で使われる「だから」、「…だもので」などがあり、これらによって前の文と後の文の関係が分かる場合を扱う。この際、ふたつの文の述語の意味ないしは語用論的性質によって、ふたつの文の主語の同一指示関係にいかなる制約が課せられるかを明らかにした。日本語では、頻繁に主語が省略されるから、このような制約を明らかにすることは、省略された主語の指示対象を同定するために不可欠である。主要な結果としては、従属節の述語をその意味によって、物理的動作、感情、感覚、社会的関係などに分類し、その意味分類によって主節と従属節の主語の一致、不一致を予測する制約を明らかにした。この制約により、「ので」文においては88%の精度で主語の一致、不一致を予測できた。また、この予測を行なう処理システムも試作した。一方、文頭、文末の「だから」、「…だもので」については、その文と因果関係にある文を探す方法を提案した。話言葉のコーパスで約60%について提案した方法が予測に成功した。これについても処理システムを試作した。
Japanese complex text occasion, the main section and the relationship between the subordinate section, and the auxiliary word The results of this study can be directly used in the context of the relationship between the two texts (e.g., the relationship between the two texts), the relationship between the two texts, and the relationship between the two texts. Specific words such as """" The nature of pragmatics, the subject of a text, and the same deixis, the restriction, the class, the meaning, and the meaning of the predicate. Japanese The main result is that the subject of the subject This restriction is 88% accurate and the subject is consistent and inconsistent. This is the first time I've ever seen a woman. A party, a text, a text. About 60% of the proposed methods were successful. This is the first time I've ever seen you.

项目成果

期刊论文数量(6)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
西沢信一郎: "接続助詞「ので」による順接複文の共参照関係の解析" 人口知能学会誌. 11・4. 629-636 (1996)
Shinichiro Nishizawa:“使用连词“节点”分析有序复杂句子中的共指关系”人工智能学会杂志11・4(1996)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
和泉直樹: "シナリオ文書の解析による存在・行動マップの作成" 電子情報通信学会論文誌レター. J79-D-III11. 1993-1996 (1996)
Naoki Izumi:“通过分析场景文档创建存在/行为地图”IEICE Journal Letter J79-D-III11(1993-1996)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
中川裕志: "順接複文における主語の共参照関係の分析" 自然言語処理. 3・2. 59-74 (1996)
中川浩:“有序复杂句子中的主语共指关系分析”自然语言处理3・2(1996)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
木村啓一: "用語の意味情報を利用した日本語複文の共参照関係の推定" 情報処理学会論文誌. 38・3. (1997)
Keiichi Kimura:“使用术语语义信息估计日语复合句中的共指关系”日本信息处理学会汇刊38・3(1997)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
中川裕志: "日本語の終助詞の意味論「よ」「ね」「な」を中心として" 自然言語処理. 3・2. 3-18 (1996)
Hiroshi Nakakawa:“日语最终粒子的语义,重点是 yo、ne 和 na”自然语言处理 3・2(1996)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

中川 裕志其他文献

裏側から視るAI
从后面看到的人工智能
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    土屋俊監修;大谷卓史編著;中川 裕志
  • 通讯作者:
    中川 裕志
Dynamic Scheduling for Multiprocessor Systems with Static Priority lists
具有静态优先级列表的多处理器系统的动态调度
機械学習工学
机器学习工程
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    石川 冬樹;丸山 宏;柿沼 太一;竹内 広宜;土橋 昌;中川 裕志;原 聡;堀内 新吾;鷲崎 弘宜
  • 通讯作者:
    鷲崎 弘宜
個人データの利用に対する許容度に関する社会調査
关于个人数据使用容忍度的社会调查
  • DOI:
  • 发表时间:
    2023
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    中川 裕志;菊池 浩明
  • 通讯作者:
    菊池 浩明
A Study about Cybernetic Avatar after the Death of the Master Person
大师死后的控制论化身研究
  • DOI:
    10.7210/jrsj.41.9
  • 发表时间:
    2023
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Atsuko Kanematsu;Ryota Ando;Shun Hirano;Mamoru Endo;Takatoshi Naka;Masashi Yamada;Shinya Miyazaki;安藤亮太,平野隼,兼松篤子,遠藤守,中貴俊,山田雅之,宮崎慎也;中川 裕志;Nakagawa Hiroshi
  • 通讯作者:
    Nakagawa Hiroshi

中川 裕志的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('中川 裕志', 18)}}的其他基金

多言語Webテキストからの知識マイニング関する研究
多语言网络文本知识挖掘研究
  • 批准号:
    19024014
  • 财政年份:
    2007
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
多言語Webテキストからの知識マイニングに関する研究
多语言网络文本知识挖掘研究
  • 批准号:
    18049011
  • 财政年份:
    2006
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
分かり易さ向上のためのテキストコンテンツ変換に関する研究
文本内容转换以提高可理解性的研究
  • 批准号:
    16016215
  • 财政年份:
    2004
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
分かり易さ向上のためのテキストコンテンツ変換に関する研究
文本内容转换以提高可理解性的研究
  • 批准号:
    15017217
  • 财政年份:
    2003
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
モバイル環境における理解容易なテキスト生成のための自然言語処理に関する研究
移动环境中易于理解的文本生成的自然语言处理研究
  • 批准号:
    14019017
  • 财政年份:
    2002
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
モバイル環境向けコンテンツ開発のための自然言語処理に関する研究
移动环境内容开发的自然语言处理研究
  • 批准号:
    13224019
  • 财政年份:
    2001
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas (C)
接続助詞の関係的意味に基づく日本語談話理解システムに関する研究
基于连词关系意义的日语语篇理解系统研究
  • 批准号:
    07221206
  • 财政年份:
    1995
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
接続助詞の関係的意味に基づく日本語談話理解システムに関する研究
基于连词关系意义的日语语篇理解系统研究
  • 批准号:
    06232207
  • 财政年份:
    1994
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
助動詞・助詞の関係的意味に基づく日本語談話理解システムに関する研究
基于助动词和助词关系意义的日语语篇理解系统研究
  • 批准号:
    05241205
  • 财政年份:
    1993
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
確定節で表された知識ベースの無矛盾性維持に関する研究
定语从句表达的知识库一致性维护研究
  • 批准号:
    63633508
  • 财政年份:
    1988
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas

相似海外基金

和化漢文を対象とする中世日本語の文語文の変化についての研究
中世纪日本文学语言变迁研究,重点关注日语和日语文本
  • 批准号:
    24KJ0587
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
日本語マッカーサー乳幼児言語発達質問紙短縮Web版の開発と研究
日本麦克阿瑟婴儿语言发展问卷精简版网络版的开发与研究
  • 批准号:
    24K06490
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
日本語話者にとって自然なサウンドスケープの評価尺度の策定
开发适合日语使用者的音景评估量表
  • 批准号:
    24K15612
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Creating cosmopolitan rural communities through Japanese crafts: a comparative perspective with Portugal and Brazil
通过日本手工艺创建国际化农村社区:与葡萄牙和巴西的比较视角
  • 批准号:
    24K21000
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
Social Ontology within Japanese Philosophy: The multitude and the masses in the philosophies of Tsuchida Kyouson and Tosaka Jun
日本哲学中的社会本体论:土田恭尊与远坂淳哲学中的诸众与群众
  • 批准号:
    24K15884
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
Exploring the Mechanisms of Multimodal Metaphor Creation in Japanese Children
探索日本儿童多模态隐喻创造的机制
  • 批准号:
    24K16041
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
定住する外国人看護人材のキャリア形成に関する研究ー日本語能力の影響に着目してー
驻院外籍护理人员职业发展研究——聚焦日语能力的影响——
  • 批准号:
    24K16103
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
学習者の母語と母方言を活用したオンライン日本語発音講座の開発とその検証
利用学习者母语和方言的在线日语发音课程的开发和验证
  • 批准号:
    24K16111
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
Comparing cognitive flexibility in wild and captive Japanese macaques using a touchscreen reversal learning task
使用触摸屏逆转学习任务比较野生和圈养日本猕猴的认知灵活性
  • 批准号:
    24K16871
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
From corpus to target data as steps for automatic assessment of L2 speech: L2 French phonological lexicon of Japanese learners
从语料库到目标数据作为 L2 语音自动评估的步骤:日语学习者的 L2 法语语音词典
  • 批准号:
    23K20100
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.34万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了