日本人学習者(大学生)の英語の読解力と日本語の読解力と英語の言語能力との関係

日本学习者(大学生)的英语阅读理解、日语阅读理解和英语语言能力之间的关系

基本信息

  • 批准号:
    06780202
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.38万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
  • 财政年份:
    1994
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    1994 至 1995
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

今年度は、英語と日本語の読解力を比較する時の条件として、それぞれの言語でのテクストの難易度設定に対する指標を得るために、読解方略を調べるとい質的アプローチを行った。対象は大学生7人で、テクストはすべて物語文であった。まず、クローズテストと翻訳という方法で、被験者にとって適度な難易度の日本文と英文、及び難しい英文を用意した。それらの文章を使って、シンクアラウドとリコールを行った。シンクアラウドプロトコルより20種類の方略が取り出され、各テクスト間でその使用率が比較された。易しい英文の方略は難しい英文より、日本文で使われた方略に近く、読解方略の普遍説を支持していた。難しい英文では、語彙につまずく場合が多く、それらの意味の推測もあまり積極的にはなされなかった。ただし、難しい英文での方略が必ずしもボトムアップ中心になるというわけではなく、推測という高次の方略が多く観察された。ただしこの場合の推測は、弱い英語の言語能力を補って、少しでもわかるところから大意をなんとか理解するために行われることが多いのに対し、易しい文章では、テクストの理解の上にたって想像力を大いに働かせ、読者自身の意味の表象を作るために行われることが多い点が質的に異なっていた。ただし、易しいとはいっても、英文では単語の意味の処理などで回り道をしており、低次の処理の自動化が完全でないため、日本語での読解に比べ必要以上にエネルギーを費やす様子があった。日本語、英語に関わらず、読解過程で読者はかなりの量の質問を発している。その機能は予測、推測、イメージの拡大など様々である。読解は、読者が自分の質問に対する答えをテクストの中に見つけていく過程であるという指摘を裏付けていた。また方略の個人差はリコール得点には反映されず、様々な方略から同じような理解に到達する様子がうかがえた。
This year, English and Japanese comprehension skills are compared, and the conditions of time and language are compared. The difficulty level is set by setting the index and the solution is by adjusting the quality of the game. There are 7 college students in the group, and Monogatari Monogatari.まず, クローズトストと译訳というmethodで, 訓者にとってmoderate difficultyな日本语とEnglish, and びdifficultyしいEnglishをpurposeした.シンクアラウドとリコールを行った.シンクアラウドプロトコルより 20 types of strategies to take out and compare the usage rate of each テクストでそのが. It is easy to use the strategy in English and it is difficult to use it in English. It is easy to use in English. It is close to the strategy in Japanese. Difficult English では, vocabulary につまずくoccasion が多く, それらのmeaning のspeculation もあまりpositive にはなされなかった.ただし、无しいEnglishでのstrategyが必ずしもボトムアップcenterになるというわけではなく、It is speculated that という高子のstrategy が多く観看された.ただしこのSpeculation of the occasion, weak English language ability, って, poor しでもわかるところからCarelessをなんとかUnderstandingするために行われることが多いのに対し、easyしいarticleでは、テクストの上の上にたってimaginationを大いに働かせ、Read by yourself The meaning of the body is the appearance of the body and the nature of the character.ただし、easy しいとはいっても、English では単语のmeaningのprocessingなどで回り道をしており、low-grade processingのautomatic が completely でないため, 日本语 での読解に比べ Required or above にエネルギーを费やす様子 があった. Japanese, English に关わらず, 読解 Process で読者はかなりのquantityのquestion を発している.そのfunctionはprediction, speculation, イメージの拡大など様々である.読解は、読者が自分のquestion に対するAnswer えをテクストの中に见つけていく process であるというPoint and pick を里Pay けていた. The personal difference of the strategy is reflected in the strategy, and the strategy is reflected in the strategy, and the strategy is understood and understood by the strategy, and the strategy is understood.

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

山下 淳子其他文献

Investigating Asymmetry in EFL Learners' Mental Lexicon : Connections between Lexical and Conceptual Representations in L1 and L2
调查 EFL 学习者心理词汇的不对称性:L1 和 L2 中词汇和概念表征之间的联系
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    山下 淳子
  • 通讯作者:
    山下 淳子

山下 淳子的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('山下 淳子', 18)}}的其他基金

第二言語学習者はどれくらい早く読めるのか:第二言語の読解速度に関するメタ分析
第二语言学习者的阅读速度有多快:第二语言阅读速度的荟萃分析。
  • 批准号:
    23K00768
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 0.38万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Relationship among morphological awareness, vocabulary, and reading comprehension in a foreign language
外语词法意识、词汇和阅读理解之间的关系
  • 批准号:
    18K00737
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    $ 0.38万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
外国語使用の流暢さ獲得の一側面:外国語のコロケーション処理における母語の影響
外语使用流畅性习得的一个方面:母语对外语搭配加工的影响。
  • 批准号:
    19652055
  • 财政年份:
    2007
  • 资助金额:
    $ 0.38万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Challenging Exploratory Research
英語と日本語における読解ストラテジー:異なった能力背景を持つ4つの学習者群の比較
英语和日语的阅读理解策略:四组不同能力背景学习者的比较。
  • 批准号:
    10780126
  • 财政年份:
    1998
  • 资助金额:
    $ 0.38万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
スロー・テイル(SLOW TAIL)空電の伝搬特性に関する研究
慢尾静电传播特性研究
  • 批准号:
    X44095-----85540
  • 财政年份:
    1969
  • 资助金额:
    $ 0.38万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for General Scientific Research (D)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了