LTAGによる構文構造の学習に基づく意味的制約を備えた大規模HPSG文法の学習

基于LTAG学习句法结构学习具有语义约束的大规模HPSG语法

基本信息

  • 批准号:
    02J08571
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.92万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
  • 财政年份:
    2002
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2002 至 2004
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

申請者は,研究計画に従い、以下の手法の研究を行った.1.注釈無しコーパスから獲得したノイズを含む辞書知識から信頼性の高い辞書を選別する手法2.注釈つきコーパスから獲得したスパースな辞書知識をスムージングにより補完する手法まず1では,昨年度考案した手法を改良し,人手で書かれた辞書資源のような単語と下位範疇化フレーム(SCF)の共起を含む辞書を増補することを目的として,既存手法により生コーパスから獲得したSCFから,信頼性が高いSCFを選別する手法の評価を行った.この手法では,増補対象の辞書中の単語と生コーパスから獲得した辞書中の未知語とを,単語が取るSCFのパターンに従いクラスタリングし,得られた単語クラスを用いて未知語のSCFの選別を行う.実験では,人手で書かれたLTAG文法とHPSG文法を用いて,生コーパスから獲得した未知語のSCFから信頼性が高いSCFを選別できることを示した.この研究成果は、カナダで開催された国際ワークショップTAG+7,およびスペインで開催された国際会議ACL2005の学生セッションで,それぞれ発表を行った。次に2では,注釈つきコーパスから獲得した辞書資源のような単語とSCFの共起の頻度情報を含む辞書に対し,共起イベントの確率モデルであるPLSAに基づく補間モデルを用いたスムージングにより,単語とSCFの適切な共起確率を与える手法を提案した.単語とSCFの適切な共起確率を得ることが出来れば,足切りにより適切な辞書を構築することが出来る.実験では,注釈つきコーパスから獲得されたHPSG文法の単語とSCFの共起確率に,提案手法を適用し,パープレキシティの観点でより良い共起確率が得られることを示した.これらの研究により,前年度までの研究結果と合わせて,実世界の文書を解析可能なHPSG文法を実アプリケーションに用いるための土台を整えることができたといえる.
The applicant shall conduct research on the following methods in the research plan: 1. Method for selecting high quality dictionaries with high reliability including dictionary knowledge obtained by noting that there is no such method; 2. Method for supplementing dictionary knowledge obtained by noting that there is no such method; 1. Method for improving the examination method of the previous year. A dictionary resource is classified into two categories: one is a dictionary resource, the other is a dictionary resource, the other is a dictionary resource. This method is to increase the number of words in the dictionary of the object, to obtain the number of unknown words in the dictionary, to obtain the number of words in the dictionary, to obtain the number of unknown words in the dictionary, to obtain the number of words in the dictionary, to obtain the number of unknown words in the dictionary. In this case, the LTAG grammar and HPSG grammar are used in the middle of the book, and the SCF is used in the middle of the book. The research results were published in the International Conference on ACL2005. Second, note that the dictionary resources are available in a variety of languages and SCF frequency information, including dictionary, SCF accuracy rate, PLSA base time, SCF accuracy rate, SCF accuracy rate and method. The SCF has a high accuracy rate, and the SCF has a high accuracy rate, and the SCF has a high accuracy rate. In this case, the HPSG grammar and SCF's co-accuracy are obtained from the HPSG grammar and SCF's co-accuracy is obtained from the HPSG grammar and SCF's co-accuracy. The results of the previous year's study were combined with those of the previous year's study.

项目成果

期刊论文数量(5)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Naoki Yoshinaga, Yusuke Miyao, Jun'ichi Tsujii: "A formal proof of strong equivalence for a grammar conversion from LTAG to HPSG-style"Proceedings of the 6^<th> International Workshop on Tree Adjoining Grammars and Related Frameworks. 187-192 (2002)
Naoki Yoshinaga、Yusuke Miyao、Junichi Tsujii:“从 LTAG 到 HPSG 风格的语法转换的强等价性的形式证明”第六届树邻接语法及相关框架国际研讨会论文集。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
Naoki Yoshinaga, Yusuke Miyao, Kentaro Torisawa, Jun'ichi Tsujii: "Parsing comparison across grammar formalisms using strongly equivalent grammars"Journal of Traitement Automatique des Langues. 44(3). 15-39 (2003)
Naoki Yoshinaga、Yusuke Miyao、Kentaro Torisawa、Junichi Tsujii:“使用强等价语法解析语法形式之间的比较”Journal of Traitement Automatique des Langues。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
Improving the Accuracy of Subcategorizations Acquired from Corpora
提高从语料库获取的子类别的准确性
Naoki Yoshinaga, Kentaro Torisawa, Jun'ichi Tsujii: "Comparison between CFG filtering techniques for LTAG and HPSG"The companion volume to the Proceedings of the 41^<st> Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. 185-188 (2003)
Naoki Yoshinaga、Kentaro Torisawa、Junichi Tsujii:“LTAG 和 HPSG 的 CFG 过滤技术之间的比较”计算语言学协会第 41 届年会论文集的姊妹篇。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
Generalizing Subcategorization Frames Acquired from Corpora using Lexicalized Grammars
使用词汇化语法概括从语料库获取的子分类框架
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

吉永 直樹其他文献

Wikipediaの階層構造を知識源とする上位下位関係の自動獲得
以维基百科的层级结构为知识源自动获取上下级关系
ウェアラブル・エレクトロニクス
可穿戴电子产品
  • DOI:
  • 发表时间:
    2014
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    川本 貴史;吉永 直樹;豊田 正史;上里和也,奥谷貴志,浅井洋樹,奥野峻弥,田中正浩,山名早人;倉田博之;白井 剛;M. Matsuda-Nakamura and K. Nagashima;(エヌ・ティー・エス編集部)
  • 通讯作者:
    (エヌ・ティー・エス編集部)
Wikipediaからの大規模な上位下位関係の獲得
从维基百科获取大规模的上级关系
超分子モデリングパイプラインの構築
构建超分子建模管道
  • DOI:
  • 发表时间:
    2014
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    川本 貴史;吉永 直樹;豊田 正史;上里和也,奥谷貴志,浅井洋樹,奥野峻弥,田中正浩,山名早人;倉田博之;白井 剛
  • 通讯作者:
    白井 剛
Webから動的に獲得した属性/値を利用する文章作成支援環
使用从网络动态获取的属性/值的文本创建支持环境。
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    中村 和正;吉永 直樹;鳥澤 健太郎
  • 通讯作者:
    鳥澤 健太郎

吉永 直樹的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('吉永 直樹', 18)}}的其他基金

対話情報処理のための知識に基づく適応性・即応性の高い深層学習モデル
基于对话信息处理知识的高度自适应和响应式深度学习模型
  • 批准号:
    21H03494
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 1.92万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)

相似海外基金

HPSGによる英語における名詞と数詞の形態・統語的関係
根据 HPSG 的英语名词和数词之间的形态和句法关系
  • 批准号:
    20K00672
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 1.92万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
An HPSG approach to Syntactic Structures and Number Agreement in English Noun Phrases
英语名词短语句法结构和数量一致的 HPSG 方法
  • 批准号:
    17K02829
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 1.92万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Long-distance Dependencies in French: Comparative Analyses (HPSG and the Minimalist Program)
法语中的长距离依赖关系:比较分析(HPSG 和简约程序)
  • 批准号:
    267368069
  • 财政年份:
    2015
  • 资助金额:
    $ 1.92万
  • 项目类别:
    Research Grants
An HPSG approach to morphology and syntax of English noun phrases
英语名词短语词法和句法的 HPSG 方法
  • 批准号:
    26370466
  • 财政年份:
    2014
  • 资助金额:
    $ 1.92万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Pilot/Feasibility Studies Program of the HCV Persistence Study Group (HPSG)
HCV 持久性研究小组 (HPSG) 试点/可行性研究计划
  • 批准号:
    8376123
  • 财政年份:
    2012
  • 资助金额:
    $ 1.92万
  • 项目类别:
Administrative Core for the HCV Persistence Study Group (HPSG)
HCV 持久性研究组 (HPSG) 的管理核心
  • 批准号:
    8376122
  • 财政年份:
    2012
  • 资助金额:
    $ 1.92万
  • 项目类别:
The English left periphery in HPSG
HPSG 中的英国左翼外围
  • 批准号:
    23720258
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    $ 1.92万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
Implementation of an HPSG grammar of Persian and creation of a machine readable lexicon of Persian
波斯语 HPSG 语法的实现和波斯语机器可读词典的创建
  • 批准号:
    98075836
  • 财政年份:
    2009
  • 资助金额:
    $ 1.92万
  • 项目类别:
    Research Grants
Lexical Semantics and Syntax of Nouns in HPSG
HPSG 中名词的词汇语义和句法
  • 批准号:
    21720180
  • 财政年份:
    2009
  • 资助金额:
    $ 1.92万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
Administrative Core for the HCV Persistence Study Group (HPSG)
HCV 持久性研究组 (HPSG) 的管理核心
  • 批准号:
    7701482
  • 财政年份:
    2009
  • 资助金额:
    $ 1.92万
  • 项目类别:
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了