ベトナム語母語話者の漢越語を利用した介護分野の漢字語彙学習教材の開発:学際的研究

使用越南语母语人士的汉越语开发护理用汉字词汇学习材料:一项跨学科研究

基本信息

  • 批准号:
    22K00664
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 2.66万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2022
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2022-04-01 至 2025-03-31
  • 项目状态:
    未结题

项目摘要

(1)本課題1年目はまず、前より実施した、ベトナム人の漢越語知識に関する調査の対象をより広げ、ベトナム人介護技能実習生に対しても調査を行った。調査の結果、研究協力者(1名)は日本語とベトナム語の両言語で使われる一定量の漢字語彙に関する十分な知識を持っており、漢越語の知識を試験問題の解答に利用し、模擬試験の5問のうち3問を正しく解いた。フォローアップインタビューで研究協力者は、自分の漢越語知識を日本語の漢字語彙の音読みと意味の推測に利用しており、それを現在の実習においても活用できていることがわかった。(2)ベトナム語母語話者が持つ漢越語の知識を活用した介護の日本語漢字語彙学習教材を開発するために、2012年(第24回)から2022年(第34回)まで計11回の介護福祉士国家試験問題文をコーパス化し、漢字のみで構成された2663語(異なり語数)を抽出した。このうち、日本語とベトナム語とで共通かつ同順の二字漢字語498語(異なり語数)が存在し、日本語とベトナム語の両言語で使われる意味・用法が同じか、または、きわめて近い語彙、意味・用法が異なる語彙と意味・用法にズレがあると3つのパターンの二字漢字語があることが明らかとなった。次に、2663語から日越同形二字漢字語498語が含まれる語彙を抽出したところ、2280語(異なり語数)が抽出された。これら2280語の介護福祉士国家試験問題文における出現頻度を調べ、頻度が高い方から語彙を選定した。(3)ベトナム人介護留学生の漢越語知識および日越同形二字漢字の音韻類似性を利用し、漢字・漢字語彙の類推および漢字語彙の拡大を目的に、①日越同形漢字二字の導入および両言語における意味・用法の異同の説明、②語構成(例:利用+者、専門+員など)、③漢越語からの意味の類推、および漢越音からの意味の類推の3つの教材案を作成した。
(1)This project aims to develop, implement and investigate the related research objects of Chinese and Vietnamese vocabulary knowledge in the first year. Results of the survey, research collaborator (1), Japanese language, speech, a certain amount of Chinese character words related knowledge, knowledge of Chinese and Vietnamese words, test questions, use, simulation test, 5 questions, 3 questions, correct solution. The research collaborators used the knowledge of Chinese and Vietnamese words to predict the pronunciation and meaning of Japanese Chinese words. (2)The Japanese Chinese Character Word Learning Textbook for Native Language Speakers was launched in 2012 (24th) and 2022 (34th), and 11 chapters of the Japanese Language Learning Textbook were selected.このうち、日本语とベトナム语とで共通かつ同顺の二字汉字语498语(异なり语数)が存在し、日本语とベトナム语の両言语で使われる意味·用法が同じか、または、きわめて近い词语、意味·用法が异なる词语と意味·用法にズレがあると3つのパターンの二字汉字语があることが明らかとなった。The second, 2663 words, the same shape of the two-character Chinese characters, 498 words, 2280 words (different words). 2280 words and phrases are selected according to the frequency of their appearance. (3)Chinese and Vietnamese word knowledge of Chinese and Vietnamese students, Japanese and Vietnamese homonyms, phonological similarities, use, analogy of Chinese and Vietnamese words, Chinese and Vietnamese homonyms, introduction of Chinese and Vietnamese homonyms, speech, meaning, similarities and differences in usage, language composition (For example: use +, door + member), ③ Chinese and Vietnamese words

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
介護福祉士国家試験の問題文理解に対する漢越語利用の有効性―ベトナム人技能実習生の事例
使用汉越语理解护理福祉士国家考试试题的有效性——以越南技能实习生为例
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Phan Thi My Loan;道上 史絵;比留間 洋一;佐々木 良造;天野 ゆかり
  • 通讯作者:
    天野 ゆかり
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

PHAN THI・MY・LOAN其他文献

PHAN THI・MY・LOAN的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('PHAN THI・MY・LOAN', 18)}}的其他基金

Proposal of new teaching method of Kanji characters and compounds for Vietnamese learners
越南语学习者汉字及复合词教学新方法的建议
  • 批准号:
    25884042
  • 财政年份:
    2013
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Research Activity Start-up

相似海外基金

明治大正時代の実態を通して見た日本漢字音史に関する研究
从明治、大正时期的实际情况看日本汉字的健全史研究
  • 批准号:
    21K00557
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
日本漢字音を中心とした『類聚名義抄』に関する研究
以日语汉字发音为中心的《Ruiju Meigisho》研究
  • 批准号:
    20J22434
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
清原宣賢遺文による日本漢字音の位相論的研究
Nobuken Kiyohara 对日语汉字声音的拓扑研究
  • 批准号:
    14J05483
  • 财政年份:
    2014
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
歴史的漢語方言研究を基礎とした日本語資料及び日本漢字音の研究
基于汉语历史方言研究的日语资料及日语汉字发音研究
  • 批准号:
    06710273
  • 财政年份:
    1994
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
平安・鎌倉時代における日本漢字音の記述的研究
平安镰仓时期日语汉字发音的描述性研究
  • 批准号:
    05851059
  • 财政年份:
    1993
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
平安・鎌倉時代における日本漢字音の記述的研究
平安镰仓时期日语汉字发音的描述性研究
  • 批准号:
    06851051
  • 财政年份:
    1993
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
日本漢字音研究
日语汉字发音研究
  • 批准号:
    X00050----331052
  • 财政年份:
    1978
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Co-operative Research (A)
日本漢字音の基礎的研究
日语汉字发音基础研究
  • 批准号:
    X00210----971072
  • 财政年份:
    1974
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
日本漢字音の基礎的研究
日语汉字发音基础研究
  • 批准号:
    X00210----871077
  • 财政年份:
    1973
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了