Lexical Acculturation in Native American Languages: Phase 2
美洲原住民语言的词汇适应:第二阶段
基本信息
- 批准号:9222311
- 负责人:
- 金额:$ 3.5万
- 依托单位:
- 依托单位国家:美国
- 项目类别:Standard Grant
- 财政年份:1993
- 资助国家:美国
- 起止时间:1993-03-01 至 1995-08-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
The goal of this project is to identify and explain cross-language patterns in ways Native American languages have named new objects or concepts encountered in contact situations with Europeans. This will be achieved by surveying words for 77 items of Occidental culture (e.g., hen, horse, paper, rice, and soap) in vocabularies of 600 to 700 American Indian languages and dialects. Such words are either loanwords (e.g., from Portuguese into Brazilian Indian languages) or terms manufactured from native vocabulary (e.g., "little maggots" for rice in many North American Indian languages). Preliminary research suggests, for example, that languages that are heavy adopters of European loans for these items have histories involving significant bilingualism of speakers, while languages that show considerable use of native terms for such items do not have such histories. Another preliminary finding is that some items of acculturation, such as the hen, tend strongly to be labeled by native terms across languages, while other items, such as the horse, tend to be labeled by loanwords. This finding indicates that words for items such as horse may have been used in interactions with donors in the past to a greater extent than have words for items such as hen. Eludications and explanation of these and other findings will contribute to several areas of anthropological interest including sociolinguistics, ethnobiology, language universals, language and culture change, areal phenomena, and social histories of individual Native American groups.
这个项目的目标是通过美洲土著语言命名与欧洲人接触时遇到的新物体或概念的方式来识别和解释跨语言模式。这将通过在600到700种美洲印第安语言和方言的词汇中调查西方文化中的77个项目(例如,母鸡、马、纸、大米和肥皂)来实现。这些词要么是外来词(例如,从葡萄牙语到巴西印第安语),要么是从本土词汇中制造出来的术语(例如,在许多北美印第安语中,“小蛆虫”表示大米)。例如,初步研究表明,大量采用欧洲借词的语言在历史上涉及到大量的双语使用者,而大量使用本土术语的语言则没有这样的历史。另一个初步发现是,一些文化适应的项目,比如母鸡,在不同的语言中都倾向于用本土术语来标记,而其他项目,比如马,则倾向于用外来词来标记。这一发现表明,在过去与捐赠者的互动中,与“母鸡”等词语相比,“马”等词语的使用频率可能更高。对这些和其他发现的总结和解释将有助于人类学兴趣的几个领域,包括社会语言学、民族生物学、语言普遍性、语言和文化变化、地区现象和个别美洲土著群体的社会历史。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Cecil Brown其他文献
What is the optimal oral glycemic control medication for patients with diabetic kidney disease?
对于糖尿病肾病患者来说,最佳的口服血糖控制药物是什么?
- DOI:
10.1097/ebp.0000000000002092 - 发表时间:
2024 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
Suzanne Clarke;Cecil Brown;Zachary Greenlee;Russell A. Reeves - 通讯作者:
Russell A. Reeves
Monitoring ear health through a telemedicine-supported health screening service in Queensland
通过昆士兰州远程医疗支持的健康检查服务监测耳朵健康
- DOI:
- 发表时间:
2015 - 期刊:
- 影响因子:4.7
- 作者:
Anthony C. Smith;Cecil Brown;Natalie K. Bradford;L. Caffery;C. Perry;N. Armfield - 通讯作者:
N. Armfield
Cecil Brown的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Cecil Brown', 18)}}的其他基金
Lexical Acculturation in Native American Languages
美洲原住民语言的词汇适应
- 批准号:
9020699 - 财政年份:1991
- 资助金额:
$ 3.5万 - 项目类别:
Standard Grant
Polysemy, Overt Marking, and Cultural Importance
一词多义、公开标记和文化重要性
- 批准号:
8308151 - 财政年份:1983
- 资助金额:
$ 3.5万 - 项目类别:
Standard Grant
Universals in Folk Biological Classification
民间生物分类中的共性
- 批准号:
7906074 - 财政年份:1979
- 资助金额:
$ 3.5万 - 项目类别:
Standard Grant
相似海外基金
Doctoral Dissertation Research: Acculturation and Mental Health among Immigrant Communities
博士论文研究:移民社区的文化适应和心理健康
- 批准号:
2314850 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 3.5万 - 项目类别:
Standard Grant
Acculturation, Social Context, Loneliness, and the Development of Alcohol Problems in Latinx Individuals
拉丁裔个体的文化适应、社会背景、孤独感和酒精问题的发展
- 批准号:
10651527 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 3.5万 - 项目类别:
Risk Factors for Alzheimer's Disease Among Latinos: Relationships Between Cardiovascular Disease Risk, Acculturation, Small Vessel Disease, and Alzheimer's Biomarkers
拉丁裔阿尔茨海默病的危险因素:心血管疾病风险、文化适应、小血管疾病和阿尔茨海默病生物标志物之间的关系
- 批准号:
10755947 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 3.5万 - 项目类别:
Social Media, Acculturation and E-cigarette Use among Mexican American College Students in South Texas
德克萨斯州南部墨西哥裔美国大学生的社交媒体、文化适应和电子烟使用情况
- 批准号:
10670938 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 3.5万 - 项目类别:
Social Media, Acculturation and E-cigarette Use among Mexican American College Students in South Texas
德克萨斯州南部墨西哥裔美国大学生的社交媒体、文化适应和电子烟使用情况
- 批准号:
10427027 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 3.5万 - 项目类别:
A study on the acculturation of "Hai literature" and the transformation of life culture in the Spanish-speaking world
西班牙语世界“海文学”的文化涵化与生活文化变迁研究
- 批准号:
22K00475 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 3.5万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Development of a theory-based framework and measures of acculturation for African immigrants.
为非洲移民制定基于理论的框架和文化适应措施。
- 批准号:
10514296 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 3.5万 - 项目类别:
Risk Factors for Alzheimer's Disease Among Latinos: Relationships Between Cardiovascular Disease Risk, Acculturation, Small Vessel Disease, and Alzheimer's Biomarkers
拉丁裔阿尔茨海默病的危险因素:心血管疾病风险、文化适应、小血管疾病和阿尔茨海默病生物标志物之间的关系
- 批准号:
10351716 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 3.5万 - 项目类别:
Investigating how gender differences can vary by parental acculturation
调查性别差异如何因父母文化适应而变化
- 批准号:
10454369 - 财政年份:2021
- 资助金额:
$ 3.5万 - 项目类别:
Understanding health disparities in Pakistani, Bangladeshi and Asian Indian immigrants: the role of socio-cultural context, acculturation and resilience resources
了解巴基斯坦、孟加拉国和亚洲印度移民的健康差异:社会文化背景、文化适应和复原力资源的作用
- 批准号:
10184458 - 财政年份:2021
- 资助金额:
$ 3.5万 - 项目类别: