ラフカディオ・ハーンの分野横断的研究-ハーンの翻訳・創作・教育の相互影響関係

拉夫卡迪奥·赫恩的跨学科研究:赫恩翻译、创作、教育的相互影响

基本信息

  • 批准号:
    20K12996
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 2.75万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
  • 财政年份:
    2020
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2020-04-01 至 2024-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

ラフカディオ・ハーン(Lafcadio Hearn, 小泉八雲 1850-1904)は文筆家であると同時に、フランス語文学の翻訳者であり、教育者でもあった。本研究はハーンの創作についての研究に加え、これまで十全に検証されていない、ハーンの翻訳と教育ついて取り組むことを目的とする。具体的には、ハーンによるフランス語文学の英語翻訳を精査し、彼の翻訳活動が彼の創作、及び、異文化理解や多文化共生を目指した彼の教育にどのような影響を及ぼしたかを特定し、ハーンの翻訳、創作、教育の相互影響関係を明らかにし、各活動を再評価する。本研究は島根や熊本におけるハーン研究関連の文化資源を活用する。さらに、これまであまり活用されてきていなかった山口における文化資源も活用しながら研究を進めている。当該年度においては、昨年度からのハーンの翻訳関連の研究に加えて、ハーンの教育に関する問題との関連性が想定される事象について、研究を進めた。2022年3月にポーランドの日本学会がオンラインで開催したPracticing Japan --35 years of Japanese Studies in Poznan and Krakowでの研究発表を元に編集された書籍への執筆、山口大学研究推進体「人と移動研究推進体」の研究代表としてセミナーを開催し、専門領域が異なる研究者との意見交換などを通じて、当研究の進行・深化に邁進した。
ラ フ カ デ ィ オ · ハ ー ン (Lafcadio Hearn, Mr Koizumi eight cloud in 1850-1904) は writing home で あ る と に, at the same time フ ラ ン ス literature の turn 訳 person で あ り, educators で も あ っ た. This study は ハ ー ン の creation に つ い て の research に え, こ れ ま で be に 検 card さ れ て い な い, ハ ー ン の turn 訳 と education つ い て group take り む こ と を purpose と す る. Specific に は, ハ ー ン に よ る フ ラ ン ス literature の English turn 訳 を check し, 1 pet. の turn 訳 が he の creation, and び, different cultural understanding や multicultural coexistence を refers し た 1 pet. の education に ど の よ う な influence を and ぼ し た か を specific し, ハ ー ン の 訳, creation, education の interaction masato を and Ming ら か に し again, each activity を review 価 す る. This study involves や Shimane や Kumamoto におけるハ や におけるハ を research related to <s:1> cultural resources を utilization する. さ ら に, こ れ ま で あ ま り use さ れ て き て い な か っ た pass に お け る cultural resources も use し な が を ら research into め て い る. When the annual に お い て は, yesterday's annual か ら の ハ ー ン の turn 訳 masato even の research に plus え て, ハ ー ン の education に masato す る problem と の masato even sex が scenarios さ れ る things like に つ い を て, research into め た. March 2022 にポ にポ ラ ラ ド ド ド が が ラ ラ ラ <s:1> で で で で で initiated で たPracticing Japan --35 years of Japanese Studies in Poznan and Krakow で の research 発 table compiling さ を yuan に れ た books へ の penned, yamaguchi university research advance "body と mobile research advance" の study represents と し て セ ミ ナ ー を が し, 専 door open field vision な る researchers と の exchange な ど を tong じ て, when study の · deepening に towards し た.

项目成果

期刊论文数量(17)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Kamuro, a Local Magazine as Local Wisdom
Kamuro,作为地方智慧的地方杂志
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    沼野充義;沼野恭子;平松潤奈;乗松亨平;北岡志織;粂田 文;藤原まみ;北岡志織;藤原まみ;北岡志織;藤原まみ;北岡志織;Fujiwara Mami;北岡志織;藤原まみ;Fujiwara Mami
  • 通讯作者:
    Fujiwara Mami
Practicing Japan 35 years of Japanese Studies in Poznan and Krakow
实践日本 波兹南和克拉科夫的日本研究35年
  • DOI:
  • 发表时间:
    2023
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Hashimoto;Daiki;Mami Fujiwara
  • 通讯作者:
    Mami Fujiwara
ラフカディオ・ハーン作品と感染症:シンポジウム 「人と移動研究推進体:さまざまな移動の視点から」
拉夫卡迪奥·赫恩的作品与传染病:研讨会“人与流动性研究促进组织:从各种流动性角度”
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    沼野充義;沼野恭子;平松潤奈;乗松亨平;北岡志織;粂田 文;藤原まみ;北岡志織;藤原まみ;北岡志織;藤原まみ;北岡志織;Fujiwara Mami;北岡志織;藤原まみ;Fujiwara Mami;Shiori KITAOKA;藤原まみ;Shiori KITAOKA;藤原まみ
  • 通讯作者:
    藤原まみ
海外移住者と日本在住者との情報共有と文化的アイデンティティ形成についてーー周防大島町沖神室島発行『かむろ』分析を中心にーー
关于海外移民与日本居民之间的信息共享和文化认同形成 - 以周尾大岛町冲神室岛出版的《神室》为中心分析 -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2020
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    沼野充義;沼野恭子;平松潤奈;乗松亨平;北岡志織;粂田 文;藤原まみ;北岡志織;藤原まみ;北岡志織;藤原まみ;北岡志織;Fujiwara Mami;北岡志織;藤原まみ;Fujiwara Mami;Shiori KITAOKA;藤原まみ;Shiori KITAOKA;藤原まみ;藤原まみ;藤原まみ;藤原まみ;藤原まみ;Fujiwara Mami;安野直;藤原まみ
  • 通讯作者:
    藤原まみ
跨境と文学
跨越界限和文学
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    沼野充義;沼野恭子;平松潤奈;乗松亨平;北岡志織;粂田 文;藤原まみ;北岡志織;藤原まみ;北岡志織;藤原まみ;北岡志織;Fujiwara Mami;北岡志織;藤原まみ;Fujiwara Mami;Shiori KITAOKA;藤原まみ;Shiori KITAOKA;藤原まみ;藤原まみ
  • 通讯作者:
    藤原まみ
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

藤原 まみ其他文献

藤原 まみ的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

芥川龍之介の旧蔵書・洋書に関する基礎的研究:非英語圏文学を中心として
芥川龙之介旧藏书楼及外文图书基础研究——以非英语文学为中心
  • 批准号:
    24K03648
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
芥川龍之介作品における〈肉筆資料研究〉と〈作品読解的研究〉の統合的研究
使用手写材料和阅读理解对芥川龙之介的作品进行综合研究。
  • 批准号:
    22K00319
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
芥川龍之介の直筆資料所蔵情報を核とする総合データベースの構築と活用に関する研究
以芥川龙之介手写资料馆藏信息为中心的综合数据库建设与利用研究
  • 批准号:
    22K00322
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
芥川龍之介の「創作行為」の究明―未解明の直筆資料を通して―
芥川龙之介的“创作行为”调查 - 通过不明手写材料 -
  • 批准号:
    20J10750
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 2.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
芥川龍之介・菊池寛共訳『アリス物語』・『ピーターパン』に関する基礎的研究
芥川龙之介、菊地宏合译《爱丽丝的故事》和《彼得潘》的基础研究
  • 批准号:
    19K13080
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 2.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
近代中国の都市空間―芥川龍之介文学を通して
现代中国的城市空间:芥川龙之介的文学
  • 批准号:
    10J02208
  • 财政年份:
    2010
  • 资助金额:
    $ 2.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
芥川龍之介の抒情性を伝統詩歌(俳句・短歌)ジャンルとの関係において究明する
芥川龙之介的抒情诗与传统诗歌(俳句和短歌)类型的关系研究
  • 批准号:
    61902005
  • 财政年份:
    1986
  • 资助金额:
    $ 2.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (B)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了