Complete Basic Research Information (Critical Edition and Translation) of the Maitrayani Samhita

《弥勒尼集》完整的基础研究信息(批判版和翻译)

基本信息

  • 批准号:
    19H01192
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 6.91万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
  • 财政年份:
    2019
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2019-04-01 至 2024-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

本研究は、古代インドの宗教文献群ヴェーダ文献のうち、儀礼解釈の最も古い記述を含むマイトラーヤニー・サンヒターの、基礎研究(原典校訂、現代語訳)を目的としている。マイトラーヤニー・サンヒターの批判校訂本としてはvon Schroeder版が存在するが、出版から130年以上を経て、現代の言語学の水準に照らして多くの訂正が必要とされる。現代語訳はマイトラーヤニー・サンヒター全4巻のうち第1巻および2巻の散文(儀礼解釈)部分のドイツ語訳が研究代表者天野によって出版されているが、その他の部分は未訳である。新校訂本および未訳部分の現代語訳は、研究史上焦眉の課題として待ち望まれている。1)原典校訂について。、新発見の写本合計38本を2021年度までに読み終え、原文解釈を行いながら批判校訂本の作成を進めている。本年度までに、マイトラーヤニー・サンヒター全4巻のうち第1巻が完成し、第3巻の大部分についても作成した。2)現代語訳について。マイトラーヤニー・サンヒターのうち未訳なのは、第1-2巻のマントラ部分および第3-4巻である。このうち第3-4巻の散文(儀礼解釈)部分を優先して進めている。第3巻の散文部分はほぼ読み終え、ドイツ語訳および訳注の作成を行っている。第4巻の散文部分の読解も本年度に取り掛かり大いに進捗した。3)これらの基礎研究をもとに、マイトラーヤニー・サンヒターの成立過程、同時代の他の文献との関係、それらの背景となるヴェーダ期社会の変遷について、考察を進めた。重要な成果は、2023年1月に、第18回国際サンスクリット学会(キャンベラ、オンライン開催)において、マイトラーヤニー・サンヒターについての特別部会を開催したことである。研究代表者天野、研究分担者伊澤を含む日本人研究者三名の他、インド、フランス、ベルギーの研究者が発表およびディスカッションを行った。
This study is based on the ancient religious literature group, the document collection, and the rites and rituals interpretation system.マイトラーヤニー・サンヒターの, basic research (original revision, modern language) をpurpose としている.マイトラーヤニー・サンヒターのcritical revised edition としてはvon The Schroeder edition has been published for more than 130 years, and it has been published for more than 130 years. Modern Language Translation The representative representative of the research on part of the language is Amano Miyazaki, who published the book "されているが" and "そのhis part of the word". The newly revised edition contains the modern language of the unfinished part, and the subject of research on the historical focus of the book. 1) The original edition was edited by Ichiko. , a total of 38 new manuscripts are published in 2021, and the original text is revised and revised. This year, the first volume of all four volumes, the first volume of the four volumes, and the majority of the third volume were completed. 2) Modern language 訳について.マイトラーヤニー・サンヒターのうち无訳なのは, 1st-2巻のマントラ part 3rd-4巻である.このうちThe 3rd and 4th volume of the prose (ritual interpretation) part is given priority to して入めている. The prose part of the third volume is written by はほぼ読みEnd and ドイツ语訳および訳Note by を行っている. The prose part of the fourth volume is written in this chapter. 3)The establishment process and contemporaneity of これらの Basic Research Institute, マイトラーヤニー・サンヒターのOther documents and relationships, background and social changes in the period, and investigation and advancement. Important achievements, January 2023, the 18th International Society of Science and Technology (キャンベラ, オンライにおいて、マイトラーヤニー・サンヒターについてのSpecial Department Meeting を开竞技したことである. Research leader Amano, research co-ordinator Izawa Yukan, three Japanese researchers, Nota and Yuno , フランス, ベルギーの researcher が発 table およびディスカッションを行った.

项目成果

期刊论文数量(28)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Influence from the Atharvaveda on Rituals in the Maitrayani Samhita.
《阿闼婆吠陀》对《弥勒雅尼集》中仪式的影响。
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    天野恭子;夏川浩明;Kyoko Amano;Kyoko Amano;Kyoko Amano;Kyoko Amano
  • 通讯作者:
    Kyoko Amano
Is Indra a Sun God?
因陀罗是太阳神吗?
A Non-Srauta Ritual in the Oldest Yajurveda Text. Maitrayani Samhita IV 2 (Gonamika Chapter)
最古老的耶柔吠陀文本中的非斯劳塔仪式。
Relationship Among Vedic Schools Deciphered by the Visualization of Mantra Collocation
从咒语搭配观想解读吠陀宗派之间的关系
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    天野恭子;夏川浩明;Kyoko Amano;Kyoko Amano
  • 通讯作者:
    Kyoko Amano
古代インド文献の文献間影響関係の可視化
古印度文本之间影响关系的可视化
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

天野 恭子其他文献

血管内皮細胞が産生するEndothelial microparticlesの病態生物学的解析
血管内皮细胞产生的内皮微粒的病理生物学分析
  • DOI:
  • 发表时间:
    2013
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    穂積 大貴;武田 和久;天野 恭子;東谷 篤志;山本 博章;柴原茂樹;Hidekazu Suzuki;山本誠士,東英梨月,村松昌,濱島丈,石井陽子,新飯田俊平,笹原正清
  • 通讯作者:
    山本誠士,東英梨月,村松昌,濱島丈,石井陽子,新飯田俊平,笹原正清
祭官のための祭式
为牧师举行的仪式
  • DOI:
  • 发表时间:
    2013
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    奥村 文彦;植松 桂司;松崎 真理子;平野 みえ;奥村 晶子;錦見 昭彦;金森 正和;執印 太郎;福井 宣規;中務 邦雄; 嘉村 巧;Kyoko Amano;Kyoko Amano;Kyoko Amano;Kyoko Amano;Kyoko Amano;Kyoko Amano;Kyoko Amano;Kyoko Amano;Kyoko Amano;Kyoko Amano;天野 恭子;天野 恭子;Kyoko Amano;Kyoko Amano;天野 恭子;天野 恭子;Kyoko Amano;Kyoko Amano;天野 恭子
  • 通讯作者:
    天野 恭子
Maitrāyaṇī Saṁhitā I-II : Übersetzung der Prosapartien mit Kommentar zur Lexik und Syntax der älteren vedischen Prosa
Maitrayaṇī Saṁhitā I-II : Prosapartien 的超集及其词汇和语法的语法
  • DOI:
  • 发表时间:
    2009
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    天野 恭子
  • 通讯作者:
    天野 恭子
聴覚・色素異常を呈するblack-eyed white Mitfmi-bw mouseのメラノブラスト分化異常
听力和色素异常的黑眼白色 Mitfmi-bw 小鼠的黑色素细胞分化异常
  • DOI:
  • 发表时间:
    2012
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    穂積 大貴;武田 和久;天野 恭子;東谷 篤志;山本 博章;柴原茂樹
  • 通讯作者:
    柴原茂樹

天野 恭子的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('天野 恭子', 18)}}的其他基金

Study of Language Layers in Vedic Literature for the Development of a Program for Age Estimation
研究吠陀文学中的语言层以开发年龄估计程序
  • 批准号:
    21KK0004
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 6.91万
  • 项目类别:
    Fund for the Promotion of Joint International Research (Fostering Joint International Research (B))
マイトラーヤニー・サンヒターの写本校訂と翻訳(ドイツ語訳)
《弥勒雅尼集》手稿的编辑和翻译(德文翻译)
  • 批准号:
    13J40173
  • 财政年份:
    2013
  • 资助金额:
    $ 6.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
マイトラーヤニー・サンヒターの翻訳(ドイツ語訳)および言語学的注釈
《Maitrayani Samhita》的翻译(德语翻译)和语言评论
  • 批准号:
    14710010
  • 财政年份:
    2002
  • 资助金额:
    $ 6.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)

相似海外基金

ヴェーダ王権儀礼を中心とした「天界への上昇と地上への下降」に関する研究
以吠陀皇家仪式为中心的“升天降地”研究
  • 批准号:
    24KJ0013
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 6.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
ヴェーダ文献における祭主の規定から読み解く古代インドの社会倫理
从吠陀文学中的祭司规则中解读的古印度社会伦理
  • 批准号:
    23K00046
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 6.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Study on the verb suppletion in Old Indo-Aryan
古印度雅利安语动词补充研究
  • 批准号:
    23K00050
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 6.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
ヴェーダ文献テクストの構造化およびテクスト間の言語的関係の解明
吠陀文学文本的结构和文本之间语言关系的阐明
  • 批准号:
    23K18646
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 6.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Research Activity Start-up
サンスクリット古典文法学における属格形の意味論
古典梵文语法中所有格形式的语义
  • 批准号:
    21K12842
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 6.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
A Study of Vajapeya ritual based on the newly found manuscripts of the Vadhula-Srautasutra
基于新发现的《Vadhuula-Srautasutra》手稿的瓦贾佩亚仪式研究
  • 批准号:
    21J10641
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 6.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
Study of Language Layers in Vedic Literature for the Development of a Program for Age Estimation
研究吠陀文学中的语言层以开发年龄估计程序
  • 批准号:
    21KK0004
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 6.91万
  • 项目类别:
    Fund for the Promotion of Joint International Research (Fostering Joint International Research (B))
ヴェーダ祭式の祭官選任儀礼に見る古代インド階層社会の形成
从吠陀挑选祭司的仪式中可以看出古印度等级社会的形成
  • 批准号:
    21K00046
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 6.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Construction of Database for Quantitative Analysis of Language with a View to Clarify the Process of Composition of the Ancient Indian Literature
构建语言定量分析数据库以厘清古印度文学的创作过程
  • 批准号:
    20K20697
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 6.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Challenging Research (Exploratory)
印欧祖語と韻律学に基づいた、インド・アーリア語の方言の同定
基于原始印欧语和韵律的印度-雅利安方言识别
  • 批准号:
    20J23373
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 6.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了