Crosslingual Language Varieties: A Multifaceted Investigation

跨语言语言品种:多方面的调查

基本信息

  • 批准号:
    398186468
  • 负责人:
  • 金额:
    --
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    德国
  • 项目类别:
    Research Grants
  • 财政年份:
    2018
  • 资助国家:
    德国
  • 起止时间:
    2017-12-31 至 2022-12-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

Most people in the world today use more than one language in the course of their daily lives, and it is estimated that most children today grow up with exposure to two or more languages. Multilingualism has been recognized as an educational and social goal, especially bythe European Union. In addition to individual multilingualism, culture, technology and information are increasingly characterized by a globalization of resources, mediated by translation of materials originating in a wide variety of languages. This innovative andinterdisciplinary proposal brings together researchers and methods from corpus linguistics, psycho-linguistics and computer science to achieve a better understanding of how individuals use the various languages at their disposal. The findings of the proposed researchcould then be used to inform language education and Translation studies. The proposed research program will simultaneously investigate several varieties of the language produced by bilinguals using the same set of multi-disciplinary methods in order to establish common characteristics as well as meaningful differences among thesevarieties. We will use qualitative and quantitative computational methods on language corpora and complement our findings with psycholinguistic experiments. We will uniformly investigate various manifestations of crosslingual language varieties, including both translations and the language of non-native speakers at different levels of expertise and proficiency. These varieties will be contrasted with the language ofnative speakers producing original (i.e. not translated) utterances. In particular, we will address the following research questions: (i) What characteristics are common to the various crosslingual language varieties and distinguish them from native language? (ii) Whatproperties distinguish crosslingual language varieties from each other? (iii) Are such differences language-pair specific, or are they "universal"'? Answers to these questions will forward our understanding of the cognitive and computational processes supporting crosslingual language varieties, and will illuminate the specific circumstances that lead to similarities and differences between individuals and language settings. The proposed research is novel in two important ways: (i) we will address several crosslingual language varieties, including translations and advanced non-native language, under a unifyingumbrella, whereas existing approaches typically focus only on a single variety; and (ii) we will utilize three different and complementary methodologies (statistical analysis of large corpora with a modeling component, fine-grained linguistic analysis of deeply annotatedsmaller corpora, and psycholinguistic experiments) to investigate these language varieties. This broad approach, which cuts across established disciplinary boundaries, holds the promise of going beyond previous findings, and having a strong theoretical and practicalimpact.
今天世界上大多数人在日常生活中使用一种以上的语言,据估计,今天大多数儿童在成长过程中接触两种或两种以上的语言。使用多种语言已被公认为是一项教育和社会目标,特别是被欧洲联盟所承认。除了个人使用多种语文外,文化、技术和信息的特点日益表现为资源的全球化,而这又是以各种语文翻译材料为媒介的。这一创新和跨学科的建议汇集了语料库语言学,心理语言学和计算机科学的研究人员和方法,以更好地了解个人如何使用各种语言。建议的研究结果可以用来通知语言教育和翻译研究。拟议的研究计划将同时调查双语者使用同一套多学科的方法产生的语言的几个品种,以建立共同的特点,以及有意义的差异thesevarieties。 我们将使用定性和定量的计算方法对语言语料库和补充我们的研究结果与心理语言学实验。我们将统一研究跨语言语言变体的各种表现形式,包括翻译和不同专业水平和熟练程度的非母语人士的语言。这些变体将与母语者产生原始(即未翻译)话语的语言进行对比。特别是,我们将解决以下研究问题:(一)什么特点是共同的各种跨语言的语言品种,并区分他们从母语?(ii)跨语言变体之间的区别是什么?(iii)这种差异是语言对特有的,还是“普遍的”?对这些问题的回答将促进我们对支持跨语言变体的认知和计算过程的理解,并将阐明导致个体和语言环境之间相似性和差异的具体情况。本研究在两个重要方面是新颖的:(i)我们将在一个统一的保护伞下处理几种跨语言的语言变体,包括翻译和高级非母语,而现有的方法通常只关注单一的变体;以及(ii)我们将利用三种不同的互补方法(大型语料库的统计分析与建模组件,细粒度的语言分析,深入注释较小的语料库,和心理语言学实验),以调查这些语言品种。 这种跨越既定学科界限的广泛方法有望超越以往的研究结果,并产生强大的理论和实践影响。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

Professorin Dr. Anke Lüdeling其他文献

Professorin Dr. Anke Lüdeling的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('Professorin Dr. Anke Lüdeling', 18)}}的其他基金

Pd: “Emerging Grammars”: a cross-linguistic corpus of comparative data in heritage and majority language use
Pd:“新兴语法”:遗产和主流语言使用比较数据的跨语言语料库
  • 批准号:
    394844736
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Units
What's hard in German? - Corpus-based analysis of structural learner difficulties in German as a foreign language
德语有什么难的?
  • 批准号:
    105286979
  • 财政年份:
    2009
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Corpus linguistic methods
语料库语言方法
  • 批准号:
    455915757
  • 财政年份:
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Units

相似海外基金

Credibility Through Non-native Language Varieties in Conversational Pedagogical Agents (D03)
对话教学代理中非母语品种的可信度 (D03)
  • 批准号:
    437177683
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Collaborative Research Centres
A descriptive study of endangered varieties of the nDrapa language
nDrapa 语言濒危变体的描述性研究
  • 批准号:
    19K00543
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
NSF-BSF: RI: Small: Collaborative Research: Modeling Crosslinguistic Influences Between Language Varieties
NSF-BSF:RI:小型:协作研究:模拟语言品种之间的跨语言影响
  • 批准号:
    1812778
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Continuing Grant
NSF-BSF: RI: Small: Collaborative Research: Modeling Crosslinguistic Influences Between Language Varieties
NSF-BSF:RI:小型:协作研究:模拟语言品种之间的跨语言影响
  • 批准号:
    1812327
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Continuing Grant
NSF-BSF: RI: Small: Collaborative Research: Modeling Crosslinguistic Influences Between Language Varieties
NSF-BSF:RI:小型:协作研究:模拟语言品种之间的跨语言影响
  • 批准号:
    1813153
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Continuing Grant
A Research on Language Use and Areal Features of Ethnic Languages and Malayic Varieties in Indonesia
印度尼西亚少数民族语言和马来语变体的语言使用和地区特征研究
  • 批准号:
    15K02531
  • 财政年份:
    2015
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
The History of Mecklenburgs Regional Language after the Second World War.Contact of Varieties between the Native Population and German Refugees
第二次世界大战后梅克伦堡地方语言的历史。原住民与德国难民之间的各种接触
  • 批准号:
    224625029
  • 财政年份:
    2012
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Varieties of Initial Learners in Language Acquisition: Controlled classroom input and elementary forms of linguistic organisation
语言习得初始学习者的多样性:受控的课堂输入和语言组织的基本形式
  • 批准号:
    188524879
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
The Kalahari Basin area: a 'Sprachbund' on the verge of extinction - "Inheritance and contact in a language complex: the case of Taa varieties (Tuu family)"
卡拉哈里盆地地区:濒临灭绝的“语言联盟”——“语言复合体中的继承与接触:以塔阿语变体(Tuu 族)为例”
  • 批准号:
    135192123
  • 财政年份:
    2009
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Regularity and irregularity of case morphology in German language island varieties (Russia, Brazil): intralingual, interlingual, typological convergence
德语岛屿变体(俄罗斯、巴西)格形态的规律性和不规则性:语内、语间、类型趋同
  • 批准号:
    94574134
  • 财政年份:
    2008
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了