Development of a WoridWideWeb System to Help Researchers Write Scientific Papers in English
开发 WoridWideWeb 系统以帮助研究人员用英语撰写科学论文
基本信息
- 批准号:14580200
- 负责人:
- 金额:$ 2.05万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
- 财政年份:2002
- 资助国家:日本
- 起止时间:2002 至 2003
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
The aim of this research project was to develop a novel World_Wide_Web system to assist Japanese researchers in writing English research papers. To accomplish this, we first compiled an English corpus consisting of scientific papers relating mainly to life sciences and principally written by native speakers of English. The corpus now contains more than 30,000,000 running words.A statistical analysis of the corpus enabled us to obtain information on which particular words or phrases occur frequently and which words commonly collocate with a given word. Japanese scientists have long wanted to have access to this kind of information so as to avoid deviating from the linguistic conventions observed by native speakers in writing English. The system developed in our project provides users with useful information on concordances and collocations for almost each and every word with just a click of a mouse button, as long as the word retrieved is contained in the corpus.Most Japanese researchers lack native-like intuition in using English, which has resulted in awkward expressions such as 'high possibility' or 'may probably.' However, now that the system is widely available to the public on the Internet, they can refer to it whenever they need to confirm the naturalness of a particular combination of English words instead of simply relying on their own non-native-like intuitions. This should thereby help to lessen the burden on non-native speakers of English (such as Japanese researchers) when writing research papers in English.
本研究项目的目的是开发一个新的万维网系统,以帮助日本研究人员撰写英文研究论文。为了实现这一目标,我们首先编制了一个英语语料库,其中包括主要与生命科学有关的科学论文,主要由英语母语者撰写。该语料库目前包含3000多万个连续词,通过对语料库的统计分析,我们可以获得哪些特定的词或短语经常出现以及哪些词通常与给定的词搭配的信息。日本科学家长期以来一直希望能够获得这类信息,以避免偏离母语人士在写作英语时所遵循的语言惯例。本项目开发的系统为用户提供了几乎每个词的一致性和搭配的有用信息,只要检索到的词包含在语料库中,只需点击鼠标按钮。大多数日本研究人员在使用英语时缺乏母语般的直觉,这导致了尴尬的表达,如“高可能性”或“可能很可能”。“然而,现在该系统在互联网上广泛提供给公众,他们可以在需要确认特定英语单词组合的自然性时参考它,而不是简单地依赖于自己的非母语直觉。因此,这将有助于减轻非英语母语者(如日本研究人员)在用英语撰写研究论文时的负担。
项目成果
期刊论文数量(20)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Hiroshi Ohtake, Brian Morren: "Corpus Evidence on Collocational Patterns Found in Scientific Writing"Studia Humana et Naturalia. 37. 41-61 (2003)
Hiroshi Ohtake、Brian Morren:“科学写作中发现的搭配模式的语料库证据”Studia Humana et Naturalia。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
Shuji Kaneko, Hiroshi Ohtake, et al.: "Life Science Dictionary : A Versatile Electronic Database of Medical and Biological Terms"ASIALEX'03 Tokyo Proceedings. 434-439 (2003)
Shuji Kaneko、Hiroshi Ohtake 等人:“生命科学词典:医学和生物学术语的多功能电子数据库”ASIALEX03 东京会议录。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
Shuji Kaneko, Hiroshi Ohtake, et al.: "Development of an Electronic Dictionary to Help Researchers to Write Papers in English"JSiSe Proceedings. 27. 265-266 (2002)
Shuji Kaneko、Hiroshi Ohtake 等人:“开发电子词典以帮助研究人员用英语撰写论文”JSiSe 论文集。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
金子周司, 大武博 他: "英語での研究論文作成を支援する辞書システム"教育システム情報学会第27回全国大会講演論文集. 27. 265-266 (2002)
Shuji Kaneko、Hiroshi Otake 等人:“支持用英语撰写研究论文的词典系统”第 27 届全国教育系统和信息科学学会会议记录 27. 265-266 (2002)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
Shuji Kaneko, Hiroshi Obtake, et al.: "Life Science Dictionary: A Versatile Electronic Database of Medical and Biological Terms"ASLALEX '03 Tokyo Proceedings. 434-439 (2003)
Shuji Kaneko、Hiroshi Obtake 等人:“生命科学词典:医学和生物学术语的多功能电子数据库”ASLALEX 03 东京会议记录。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
OHTAKE Hiroshi其他文献
OHTAKE Hiroshi的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('OHTAKE Hiroshi', 18)}}的其他基金
Development of Flapping Flight Robot achieaving 5 Wing Motions and Short Takeoff and Landing with Legs
实现五翼运动和腿短距离起降的扑翼飞行机器人的研制
- 批准号:
15K05901 - 财政年份:2015
- 资助金额:
$ 2.05万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Statistical Analyses of Academic English in Medical, Pharmacological and Dental Fields to Help Japanese Researchers in Presenting Papers
医学、药理学和牙科领域学术英语的统计分析,帮助日本研究人员发表论文
- 批准号:
24590622 - 财政年份:2012
- 资助金额:
$ 2.05万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Realization of a flapping flight robot like birds and development of its autonomous flight control techniques
鸟类扑翼飞行机器人的实现及其自主飞行控制技术的发展
- 批准号:
22760168 - 财政年份:2010
- 资助金额:
$ 2.05万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
Basic study of non-invasive examination for postoperative endoleak
术后内漏无创检查基础研究
- 批准号:
21591631 - 财政年份:2009
- 资助金额:
$ 2.05万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Development of modeling technique for dynamic variable structure system and application to flight control of biology-inspired flapping robot
动态变结构系统建模技术发展及其在仿生扑动机器人飞行控制中的应用
- 批准号:
19760151 - 财政年份:2007
- 资助金额:
$ 2.05万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
Study of English Word Collocations to Support Japanese Researchers in the Writing of Medical Papers in English
支持日本研究人员用英语撰写医学论文的英语单词搭配研究
- 批准号:
19590517 - 财政年份:2007
- 资助金额:
$ 2.05万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Experimental analysis of risk factors for aneurismal sac re-expansion after stent-grafting
支架移植后动脉瘤囊再扩张危险因素的实验分析
- 批准号:
17591462 - 财政年份:2005
- 资助金额:
$ 2.05万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Development of a WorldWideWeb System to Assist Japanese Medical Researchers in Writing English Papers with the help of a Life/Medical Science Related Corpus
开发万维网系统,借助生命/医学科学相关语料库协助日本医学研究人员撰写英文论文
- 批准号:
16590430 - 财政年份:2004
- 资助金额:
$ 2.05万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Basic study for gene therapy by
基因治疗的基础研究
- 批准号:
13671222 - 财政年份:2001
- 资助金额:
$ 2.05万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
相似海外基金
Support system for publication of medical, dental, or pharmaceutical English research papers
医学、牙科或药学英文研究论文发表支持系统
- 批准号:
15K08553 - 财政年份:2015
- 资助金额:
$ 2.05万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)