現代日本の音楽教育における発声法と伝統芸能における発声法の比較に関する研究

日本现代音乐教育声乐方法与传统表演艺术的比较研究

基本信息

  • 批准号:
    63510133
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.41万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    1988
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    1988 至 无数据
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

日本語歌唱における好ましい発声法を確立するための第一歩として、音楽教育において一般に教授されているベルカント唱法(洋楽発声)と、古来、日本語が美しく響き、かつ、明瞭に聴取されるように発せられている伝統芸能における発声法(邦楽発声)との音声学的差異の抽出と比較を、音の移行法をも含めて行なった。熟達したヴォイス・トレーナ立会いのもとに、バリトン歌手、及び、伝統芸能の演奏家(謡曲、長唄、義太夫、民謡。それぞれ複数の男性専門家)に、無響室中でメロディを伴った有意味なフレーズ(/あおいうえには あおいそら/)をそれぞれのジャンル特有の唱法で発声させ、録音音声をコンピュータ処理した。その結果、次のことが明らかになった。1.発声法(5母音を分析)においては、洋楽発声では明確なsinging formantが認められ、低次倍音が多く、ビブラートを伴う。一方、邦楽発声では、一般により高次倍音を多く含む。2.母音の中性化(F_1ーF_2平面上で判定)は、一般に邦楽発声の方が少なく、話し声の音韻により近いフォルマントを持っている。但し、謡曲においては、1、2とも洋楽発声との共通点が多く、これは、主として口蓋の引き上げにより、より響きを多くするためと考えられる。3.音の移行法においては、洋楽発声では、一定の響きを持った母音の中で子音は非常に短く発音され、また、音の移行と一音節の発音がほぼ同時で、音の移行も明瞭であるのに対し、邦楽発声では、子音中に細かい変化を付け、また、音の移行と発音のずれを起こさせ、また、フレーズの最初の二音節をまとめたり、長音を二音節に発音するなど、等拍性という単調なリズムになりやすい性質を持った日本語に意識的に変化を与え、巧みなニュアンスを生み出している。これらの結果は、明瞭性を持ち、かつ自然な韻律となめらかさを持った日本語歌唱法を考える上で、有用な方法論を示唆していると考えられている。
Japanese singing, sound, sound and sound. The sound transfer method contains the words of the line. He is proficient in music, music and music. It means that there is a special way to sing, sound, sound and sound. Check the results, and the next step is to understand the results. 1. The sound method (5 vowel analysis) clearly shows the sound of the singing formant sound, the double sound of the bass, and the sound of the sound. On the one hand, there is a sound of sound, and the sound of a high-order double tone is more than that of a high-order tone. two。 The vowels are neutral (judging on the Four1 F2 plane), the general sounds are less, and the sounds are close to each other. However, the song, song, sound, voice, sound, sound 3. Sound transfer method, sound transfer method, sound transfer method, In the first place, there are two-tone music, two-tone music, long sound, equal tempo and so on. They hold the meaning of Japanese music. The results of the study, the understanding of the results, the understanding of the sex, the nature of the law, the singing of Japanese songs, the examination of Japanese songs, and the use of useful methods to indicate and abet the results.

项目成果

期刊论文数量(1)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
中山一郎: 日本音響学会音楽音響研究会資料(6月). (1989)
Ichiro Nakayama:日本声学学会音乐声学研究小组的资料(1989 年 6 月)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

中山 一郎其他文献

諸外国における鳥獣保護管理(狩猟)制度の調査「米国における鳥獣保護管理(狩猟)制度の調査:北米モデル、鉛弾規制、公的助成と損失補償、わな猟規制と動物福祉および執行機関」
其他国家狩猎制度研究《美国狩猎制度调查:北美模式、铅弹法规、公共补贴和损失赔偿、诱捕法规和动物福利、执法机构》
非伝統的商標と独占適応性
非传统商标和专有适用性
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    久保大作;久保田安彦;上田真二;松中学 編;中山一郎;大友信秀;中山一郎;大友信秀;中山 一郎;大友信秀
  • 通讯作者:
    大友信秀
野外レクリエーションを支える米国の自然アクセス制に関する一考察
对美国支持户外休闲的自然访问系统的研究
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    久保大作;久保田安彦;上田真二;松中学 編;中山一郎;大友信秀;中山一郎;大友信秀;中山 一郎;大友信秀;中山一郎;中山一郎;神山智美;中山一郎;神山智美;神山智美;神山智美;神山智美;神山智美
  • 通讯作者:
    神山智美
諸外国における鳥獣保護管理(狩猟)制度の調査「オーストラリアにおける鳥獣保護管理(狩猟)について:鉛中毒対策、有害鳥獣捕獲、および先住民との共生を中心に」
其他国家野生动物保护管理(狩猎)体系调查《关于澳大利亚野生动物保护管理(狩猎):重点关注铅中毒对策、猎杀有害鸟兽、与原住民共存》
諸外国における鳥獣保護管理(狩猟)制度の調査「ニュージーランドにおける鳥獣保護管理(狩猟)制度の調査:観光産業の資源としての狩猟の活用、鉛弾規制、鹿産業(養鹿)」
其他国家野生动物保护和管理(狩猎)体系调查《新西兰野生动物保护和管理(狩猎)体系调查:利用狩猎作为旅游业的资源、铅弹法规、养鹿业(养鹿业) )”

中山 一郎的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('中山 一郎', 18)}}的其他基金

AIと知的財産権:財の稀少性なき時代の知的財産法制度の研究
人工智能与知识产权:不匮乏时代的知识产权法律制度研究
  • 批准号:
    24H00131
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (A)
エビデンスに基づく知的財産法の分析と政策形成過程及び市場の役割・機能
对知识产权法、政策制定过程以及市场的作用和功能的循证分析
  • 批准号:
    20K01412
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 1.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
上演芸術における日本語音声の音響的特徴抽出とその音声教育への適用に関する研究
表演艺术日语语音声学特征提取及其在言语教育中的应用研究
  • 批准号:
    04207115
  • 财政年份:
    1992
  • 资助金额:
    $ 1.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
上演芸術における日本語音声の音響的特徴抽出とその音声教育への適用に関する研究
表演艺术日语语音声学特征提取及其在言语教育中的应用研究
  • 批准号:
    03208108
  • 财政年份:
    1991
  • 资助金额:
    $ 1.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
上演芸術における日本語音声の音響的特徴抽出とその音声教育への適用に関する研究
表演艺术日语语音声学特征提取及其在言语教育中的应用研究
  • 批准号:
    02224108
  • 财政年份:
    1990
  • 资助金额:
    $ 1.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
上演芸術における日本語音声の音響的特徴抽出とその音声教育への適用に関する研究
表演艺术日语语音声学特征提取及其在言语教育中的应用研究
  • 批准号:
    01642008
  • 财政年份:
    1989
  • 资助金额:
    $ 1.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
日本語歌唱における発声法の研究(歌詞明瞭さの要因抽出と声楽教育への応用)
日本歌唱中的发声方法研究(歌词清晰度影响因素的提取及其在声乐教育中的应用)
  • 批准号:
    61510117
  • 财政年份:
    1986
  • 资助金额:
    $ 1.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)
音楽演奏空間の最適音響条件の解明とその設計法への応用に関する研究
阐明音乐表演空间的最佳声学条件并将其应用于设计方法的研究
  • 批准号:
    59550389
  • 财政年份:
    1984
  • 资助金额:
    $ 1.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)
トキソプラズマ感染免疫動物の再感染に対する動物耐過性の限度に関する研究
弓形虫感染免疫动物对再次感染耐受限度的研究
  • 批准号:
    X00095----167057
  • 财政年份:
    1976
  • 资助金额:
    $ 1.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for General Scientific Research (D)
衝撃性音波に対する材料の遮音機構の解明に関する研究
阐明材料对脉冲声波的隔声机理研究
  • 批准号:
    X00095----165133
  • 财政年份:
    1976
  • 资助金额:
    $ 1.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for General Scientific Research (D)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了