QUANTITATIVE ANALYSIS OF VOCABULARY OF THE CHRISTIAN DOCUMENTS BASED ON THE DATABASE COMPILED ON DICTIONARIES PUBLISHED BY THE CHRISTIAN MISSION PRESS
基于基督教宣教出版社出版词典数据库的基督教文献词汇定量分析
基本信息
- 批准号:11610432
- 负责人:
- 金额:$ 2.18万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
- 财政年份:1999
- 资助国家:日本
- 起止时间:1999 至 2000
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
The research has compiled a database comprising all the entries of the Japano-Portugtuese and Sino-Japanese dictionaries published by the Jesuit Mission Press in the late 16th centuries. The databse makes part of the corpus of databased on the Christian documents, which has been maintained by the head investigator these 15 years.Based on this corpus of the Christian document database, the vocabularie of the Christian documents, among which are latinised Japanese versions such as, SANCTOS NO GOSAGUEO, FIDES NO DOXI, SPIRITUAL XUGUIO, as well as KANJI-based documents such as, GUIA DO PECADOR, ORATIO NO FONYACU, has been compared with that of the dictionaries.It has been noted based on the Christian document database (without the dictionaries) that the discrepancy between latinised Japanese and KANJI-based Japanese : this tendency has been certified even between the dictionary of the(latinised) Japano-Portuguese version and the Sino-Japanese dictionary, both published by the Jesuit Mission Press.The term report document lists all the entries of the Sino-Japanese dictionary 'RAKUYOXU' with together with the sources from a KANJI-based document 'GUIA DO PECADOR', where only 1,543 words are sited 27,843 times, leaving behind the Buddhist terms in the Sino-Japanese dictionary, apparently avoided utilising in the real Mission documents such as 'GUIA DO PECADOR'.
这项研究编制了一个数据库,其中包括16世纪末耶稣会印书馆出版的日语-葡萄牙语和中日词典的所有条目。该数据库是基于基督教文献的数据库的一部分,由首席调查员维护了15年。以基督教文献数据库的语料库为基础,基督教文献的词汇,其中有拉丁化的日语版本,如Sanctos no GOSAGUEO,FIDES NO DOXI,SPUGUIO,以及基于汉字的文献,如Guia do PECADOR,Oratio no FONYACU,根据基督教文献数据库(没有词典),注意到拉丁化日语和基于汉字的日语之间的差异:甚至在(拉丁化的)日语葡萄牙语版本的词典和由耶稣会传教士出版社出版的中日词典之间也证明了这一趋势。术语报告文件列出了中日词典的所有条目以及以汉字为基础的文档《Guia do PECADOR》的来源,其中只有1,543个单词出现在27,843次中日词典中,留下了佛教术语显然避免在真实的任务文件中使用,比如‘Guia do PECADOR’。
项目成果
期刊论文数量(4)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
ISHIZUKA,HARUMICHI and TOYOSHIMA,MASAYUKI: "SPIRITUAL XUGUIO TENRI CODEX"BIBLIA. 113. 145-176 (2000)
石冢春道和丰岛雅之:《灵性须吉王天理法典》BIBLIA。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
石塚晴通,豊島正之: "天理図書館蔵「スピリツアル修業」写本."ビブリア(天理図書館). 113. 176-145 (2000)
Harumichi Ishizuka,Masayuki Toyoshima:“天理图书馆收藏的‘精神训练’手稿”(天理图书馆)。113. 176-145 (2000)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
石塚晴道、豊島正之: "天理図書館蔵「スピリツアル修行鈔」写本"ビブリア. 113(2000年5月刊行予定・印刷中). (2000)
Harumichi Ishizuka、Masayuki Toyoshima:“天理图书馆收藏的‘精神修行町’手稿”Biblia.113(预定于 2000 年 5 月出版,目前正在印刷)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
TOYOSHIMA Masayuki其他文献
TOYOSHIMA Masayuki的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('TOYOSHIMA Masayuki', 18)}}的其他基金
Lexicographical study of the dictionaries of the Japanese early Christian documents, based on the database of the contemporary polyglot dictionaries
基于当代多语言词典数据库的日本早期基督教文献词典的词典编纂研究
- 批准号:
20520408 - 财政年份:2008
- 资助金额:
$ 2.18万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Quantitative research on Japanese scripts in early Edo era, based on the comprehensive database of the Early Christian documents
基于早期基督教文献综合数据库的江户时代早期日本文字的定量研究
- 批准号:
15520284 - 财政年份:2003
- 资助金额:
$ 2.18万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Study on Normative Characters and Page Compositon Rules in the Japanese Early Christian Mission Press
日本早期基督教传教出版社规范文字及版面规则研究
- 批准号:
13610485 - 财政年份:2001
- 资助金额:
$ 2.18万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Research on the change of the artificial norms on language in early Christian documents in Japanese, based on the comprehensive database of printed and han-written Christian materials.
基于印刷和手写基督教材料的综合数据库,研究早期日语基督教文献中语言人为规范的变化。
- 批准号:
09610423 - 财政年份:1997
- 资助金额:
$ 2.18万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)














{{item.name}}会员




