手話通訳作業に関する心理言語学的分析
手语翻译工作的心理语言学分析
基本信息
- 批准号:00J05336
- 负责人:
- 金额:$ 1.92万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for JSPS Fellows
- 财政年份:2000
- 资助国家:日本
- 起止时间:2000 至 2002
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
昨年度実施した調査研究に基づき、手話通訳に対する期待充足度を測定するための尺度を構成し、これを用いて聴覚障害者33名が、手話通訳事例を視聴して感じた期待の充足度得点を測定した。測定にあたっては、期待充足度尺度項目に総合評価を問う項目を加えた全26項目を使用し、6名の手話通訳者の通訳データを事例として用い、これをビデオを通して放映した後に、対象者に評価用紙にそって期待充足度を評定してもらった。事例の提示は一つずつ行い、対象者が用紙に記入し終わったことを確認した後、次の事例を提示した。この結果、6名の通訳者による通訳事例に対して総合評価を求めたところ、ほぼ全員の回答者が一致して高い評価をつけた事例から、そうでない事例など幅広く存在した。また、期待充足度尺度の下位項目に対する得点は、総合評価の非常に高い通訳事例の場合、聴覚障害者の期待内容にほぼそう形で通訳がされていたが、事例によっては「手話技術」に対する評価が低いものや、逆に「手話技術」への評価は高いが、「変換技術」や「情報量・忠実さ」に関する項目で低い得点を示したものなどがあり、これらの部分を改善することで総合評価の向上が望めることが示唆された。これらの結果に基づき、総合的考察として期待充足度尺度における評価得点と、平成12年度に実施した手話通訳作業の客観的分析結果との対応関係を分析したところ、通訳事例ごとに期待充足度に影響を与えるに至った通訳作業の特徴を探るとともに、これを元に期待充足度を高めるために必要な通訳作業の具体的内容を提示することができた。この結果、「手話技術因子」では、手話全体の異なり語数の量、およびこれに含まれる辞書形以外の比率が聴覚障害者の期待充足度に影響を与えており、また「変換技術因子」では、語レベルの変換作業のうち省略、同等を除いた付加、言い換え、圧縮・統合、原語借用の出現回数、中でも言い換えにおける下位概念へのより具体的で明確な言い換え数や、付加における文の関係を明確にするための接続詞の付加等が、特に期待充足度を高めるために効果的に機能していることなどが示唆された。
Last year's survey conducted on the basis of the survey, mobile phone communication and expected adequacy of the measurement of the composition of the survey, mobile phone communication and expected adequacy of the measurement. Measurement of expected adequacy of measurement items Total evaluation of measurement items Total 26 items Total use of measurement items Total use Total use of measurement items Total use of measurement items Total use Total use of measurement items Total use of measurement items The case is prompted by the following information: the target is recorded in the paper, the case is confirmed, and the case is prompted. The results of this study were consistent among all respondents, including the 6 who passed the test, the 6 who passed the test, and the 6 who passed the test. For example, the expected adequacy scale of the lower level of evaluation, the expected content of the victim, the expected content, the expected content of the victim, the expected content of the victim, the expected content, the expected content of the victim, the expected content, the expected content of the victim, the expected content, the expected This is the first time I've seen you. The results of this study include the expected adequacy scale, the evaluation results, the analysis results of the communication operation, and the characteristics of the communication operation. The expected adequacy of the elements is high, and the specific content of the necessary communication operation is prompted. The result,"manual technical factor","the number of different words in the whole manual speech," the ratio of words other than the dictionary form,"the expected sufficiency of the victim," the influence of the technical factor,"the change of words," the omission of the operation, the equal division, the addition, the transformation, the compression, the integration, the occurrence of the primitive borrowing, In the middle of the sentence, the subordinate concept is clear, the number of words is clear, the relationship between words is clear, and the expectation is high.
项目成果
期刊论文数量(2)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
白澤麻弓: "日本語-手話同時通訳における作業内容の分析-日本語から手話への変換作業を中心に-"通訳研究. 第2号. 63-87 (2002)
白泽真由美:“日语手语同声传译工作内容分析——以日语到手语的转换工作为中心——”口译研究No.2.63-87(2002)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
白澤麻弓, 斎藤佐和: "日本語-手話同時通訳における作業内容の分析"特殊教育学研究. 40(1). 25-39 (2002)
白泽真由美、齐藤泽:“日语手语同声传译工作内容分析”特殊教育研究40(1)(2002)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
白澤 麻弓其他文献
講義保障の字幕作成者に対するキーワード提示の定量的効果に関する基礎的考察
关键词呈现对课保字幕创作者量化影响的基础研究
- DOI:
- 发表时间:
2007 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
河野純大,三好 茂樹;黒木 速人;若月 大輔;西岡 知之;加藤 伸子;村上 裕史,皆川 洋喜;白澤 麻弓;石原 保志;内藤一郎;小林 正幸;河野純大 - 通讯作者:
河野純大
大学における聴覚障害学生への合理的配慮提供実態に関する予備的調査
高校为听障学生提供合理便利现状的初步调查
- DOI:
- 发表时间:
2018 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
白澤 麻弓;磯田恭子;萩原彩子;中島亜紀子 - 通讯作者:
中島亜紀子
The Examination of Reaction Time of Peroneous-Longus Muscle for the Prevention of Varus Sprain
腓骨长肌反应时间检查预防内翻扭伤
- DOI:
- 发表时间:
2008 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
河野純大,三好 茂樹;黒木 速人;若月 大輔;西岡 知之;加藤 伸子;村上 裕史,皆川 洋喜;白澤 麻弓;石原 保志;内藤一郎;小林 正幸;河野純大;Yuichi Matsuda - 通讯作者:
Yuichi Matsuda
創造性と協働性を重視した幼児の表現遊び―音楽づくりへのつながりを視野に入れた4歳児の実践から-
适合幼儿的表达性游戏,强调创造力和协作 - 从 4 岁儿童的实践出发,着眼于与音乐创作联系起来 -
- DOI:
- 发表时间:
2023 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
白澤 麻弓;磯田恭子;萩原彩子;中島亜紀子;坂井康子・佐野仁美・岡林典子 - 通讯作者:
坂井康子・佐野仁美・岡林典子
ろう学生の受け入れ経験の違いから見た合理的配慮の提供実態
从接收聋生的经历差异看合理便利提供的实际状况
- DOI:
- 发表时间:
2023 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
白澤 麻弓;磯田恭子;萩原彩子;中島亜紀子;吉田未来;石野麻衣子;岡田雄佑 - 通讯作者:
岡田雄佑
白澤 麻弓的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('白澤 麻弓', 18)}}的其他基金
聴覚障害学生支援のスタンダード構築・引き上げを目指したポジティブスパイラルの形成
形成积极的螺旋,旨在建立和提高对听力障碍学生的支持标准
- 批准号:
17K04914 - 财政年份:2017
- 资助金额:
$ 1.92万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
高等教育のアクセシビリティー向上を目指した手話通訳技術養成プログラムの開発
制定手语翻译技能培训计划,旨在提高接受高等教育的机会
- 批准号:
17730353 - 财政年份:2005
- 资助金额:
$ 1.92万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
相似海外基金
同時通訳における非コード置換処理の記述:技術的側面と基盤的側面
同声传译中非代码替换处理的描述:技术和基础方面
- 批准号:
24K04046 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.92万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
省略と言い換えによる訳出時間の短縮機能を備えた同時通訳機の研究
具有缩略释义功能缩短翻译时间的同声传译机的研究
- 批准号:
24KJ1695 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.92万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
同時通訳の訳出方略の分析のための柔軟な対訳対応付け手法の開発
开发灵活的双语映射方法来分析同声传译翻译策略
- 批准号:
17K02765 - 财政年份:2017
- 资助金额:
$ 1.92万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
同時通訳者の訳出プロセスの解明を目指した大規模音声対訳コーパスの定量的分析
大规模音频双语语料库的定量分析,旨在阐明同声传译员的翻译过程
- 批准号:
17652040 - 财政年份:2005
- 资助金额:
$ 1.92万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Exploratory Research
英語講演の同時通訳システムの実現に関する研究
英语讲座同声传译系统的实现研究
- 批准号:
13780278 - 财政年份:2001
- 资助金额:
$ 1.92万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
同時通訳システムの実現を目指した日英話し言葉翻訳に関する研究
以实现同声传译系统为目标的日英口语翻译研究
- 批准号:
11780261 - 财政年份:1999
- 资助金额:
$ 1.92万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
高度翻訳機と同時通訳装置の実験音声学的基礎研究
先进翻译机和同声传译设备的实验语音基础研究
- 批准号:
X45090-----81077 - 财政年份:1970
- 资助金额:
$ 1.92万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)