Intercultural Education Through Global Shakespeare Performances

通过全球莎士比亚表演进行跨文化教育

基本信息

  • 批准号:
    23520283
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 3.16万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2011
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2011 至 2013
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

We researched intercultural education in the theatre arts with a focus on Shakespeare performances worldwide, including translated and/or adapted plays. I am virtually a pioneer in combining Shakespeare studies and intercultural education. Assisted by a younger researcher, I built a foundation on which to explore both the theory and the practice of global Shakespeare performances in order to contribute to intercultural education research. We identified a variety of such performances and offer effective suggestions for promoting intercultural education through world Shakespeare performances.
我们研究了戏剧艺术的跨文化教育,重点是莎士比亚在世界各地的表演,包括翻译和/或改编的戏剧。我实际上是莎士比亚研究和跨文化教育相结合的先驱。在一位年轻研究人员的协助下,我建立了一个基础,在此基础上探索全球莎士比亚表演的理论和实践,以促进跨文化教育研究。我们确定了各种这样的表演,并提供有效的建议,促进跨文化教育,通过世界莎士比亚表演。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Contemporary Japanese Responses to Shakespeare : Problems and Possibilities
当代日本人对莎士比亚的回应:问题与可能性
Keynote speech
主题演讲
  • DOI:
  • 发表时间:
    2009
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    四日市康博;(中島楽章と共著);水口拓寿;羽田正;羽田正;川原秀城;羽田正;川原 秀城;羽田正;羽田正;羽田正;岡本和夫・川原秀城・渡辺純成・佐藤賢一;羽田正;岡本和夫・川原秀城・渡辺純成・佐藤賢一・安大玉;羽田正;Haneda Masashi
  • 通讯作者:
    Haneda Masashi
This Is, and Is Not Shakespeare : A Japanese-Korean Transformation of Othello
这是,又不是莎士比亚:《奥赛罗》的日韩转变
  • DOI:
  • 发表时间:
    2012
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    中村隆;松岡光治;鵜飼信光;他;鈴木聡;佐野隆弥;浜名恵美;鈴木聡;佐野隆弥;浜名恵美;鈴木 聡;佐野隆弥;近藤弘幸;鈴木 聡;佐野隆弥;浜名 恵美;浜名 恵美;鈴木 聡;佐野隆弥;鈴木 聡;近藤 弘幸;鈴木聡;Emi Hamana;佐野隆弥;鈴木聡;Emi Hamana
  • 通讯作者:
    Emi Hamana
多言語状況を生きるために
生活在多语言环境中
This Is, and Is Not, Shakespeare: A Japanese-Korean Transformation of Othello
这是,又不是莎士比亚:《奥赛罗》的日韩转变
  • DOI:
  • 发表时间:
    2011
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    HAMANA;Emi
  • 通讯作者:
    Emi
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

HAMANA Emi其他文献

『タイタニック』と貧困政策――新自由主義レジーム下における『抵抗』
“泰坦尼克号”与贫困政策:新自由主义政权下的“抵抗”
  • DOI:
  • 发表时间:
    2011
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    HAMANA;Emi;HAMANA Emi;三浦玲一;HAMANA Emi;三浦玲一
  • 通讯作者:
    三浦玲一
William Dean Howells とMark Twain
威廉·迪恩·豪威尔斯和马克·吐温
  • DOI:
  • 发表时间:
    2015
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    HAMANA;Emi;HAMANA Emi;三浦玲一;HAMANA Emi;三浦玲一;HAMANA Emi;久保 拓也;楠明子;佐藤容子;久保拓也
  • 通讯作者:
    久保拓也
ディザスター映画とグローバル化――Roland Emmerich, Independence Day (1996)を中心に
灾难片与全球化:聚焦罗兰·艾默里奇,《独立日》(1996)
  • DOI:
  • 发表时间:
    2011
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    HAMANA;Emi;HAMANA Emi;三浦玲一
  • 通讯作者:
    三浦玲一
「子ども」と「障害」から考えるマーク・トウェイン
马克·吐温从“儿童”和“残疾”的角度思考
ワークショップ―イェイツの 'The Second Coming'を読み解く
工作坊 - 理解叶芝的《再来》
  • DOI:
  • 发表时间:
    2012
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    HAMANA;Emi;HAMANA Emi;三浦玲一;HAMANA Emi;三浦玲一;HAMANA Emi;久保 拓也;楠明子;佐藤容子
  • 通讯作者:
    佐藤容子

HAMANA Emi的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('HAMANA Emi', 18)}}的其他基金

Intercultural Performance of Shakespeare's Plays : A Model for Promoting Mutual Understanding
莎士比亚戏剧的跨文化表演:促进相互理解的典范
  • 批准号:
    19520193
  • 财政年份:
    2007
  • 资助金额:
    $ 3.16万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

相似海外基金

異文化理解を目指す、言説的アプローチによるロシア語(イン)ポライトネス研究
使用话语方法研究俄罗斯(不)礼貌,旨在跨文化理解
  • 批准号:
    24K16148
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 3.16万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
映像交流システムを活用した異文化理解・交流のための外国語教育の実践研究
利用视频交换系统促进跨文化理解和交流的外语教育实践研究
  • 批准号:
    23K20480
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 3.16万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
保幼小接続期における異文化理解音楽教育カリキュラムの開発
学前、幼儿园、小学过渡期跨文化理解音乐教育课程开发
  • 批准号:
    24K06068
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 3.16万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
グローバルリーダーに必要な英語・コミュニケーション・異文化理解能力についての考察
考虑全球领导者所需的英语、沟通和跨文化理解技能
  • 批准号:
    24K04088
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 3.16万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
文化翻訳としての「重訳」の再考――絵本翻訳の考察による異文化理解研究
重新思考“重译”作为文化翻译的一种形式:以图画书翻译为视角的跨文化理解研究
  • 批准号:
    23K12226
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 3.16万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
異文化理解促進に向けての教育政策とプロジェクト授業の研究
促进跨文化理解的教育政策和项目课程研究
  • 批准号:
    23K00664
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 3.16万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
国際的志向性が低い学生への英語・異文化理解教育【理論の改善】
国际化倾向低下学生的英语与跨文化理解教育【理论提升】
  • 批准号:
    22K00802
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 3.16万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
VRを用いた同期型遠隔授業による内容言語統合型異文化理解学習のデザイン
利用 VR 进行同步远程学习的内容语言集成跨文化理解学习设计
  • 批准号:
    22K00697
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 3.16万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
IoTセンサによる行動様式抽出と可視化による異文化理解支援技術の開発
通过使用物联网传感器提取和可视化行为模式来开发支持跨文化理解的技术
  • 批准号:
    22KK0162
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 3.16万
  • 项目类别:
    Fund for the Promotion of Joint International Research (Fostering Joint International Research (B))
韓国語教育における異文化理解教育の構築
在韩国语教育中构建跨文化理解教育
  • 批准号:
    22K13164
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 3.16万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了