Übersetzungstechniken und Interpretationen im Septuagintapsalter
七十士译本时代的翻译技巧和解释
基本信息
- 批准号:5415730
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Grants
- 财政年份:2003
- 资助国家:德国
- 起止时间:2002-12-31 至 2007-12-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
Die im 2.Jh. v.Chr. in Alexandria entstandene griechische Übersetzung der hebräischen Psalmen ist im Großen und Ganzen zwar eine wortgetreue Übersetzung, doch haben mehrere Einzelstudien aus neuerer Zeit gezeigt, dass der Psalterübersetzer in seiner Bezugnahme auf die vorgegebenen Texte durchaus eigene Wege geht, was auch damit zusammenhängt, dass ihm andere bzw. mehr biblische Referenztexte zur Verfügung stehen als den Verfassern der hebräischen Psalmen und dass ihm vor allem eine abgeschlossene Psalmensammlung vorliegt, die er nun übersetzt. Da der Septuagintapsalter von seinem Wesen her kein eigenständiger Text ist, muss er mit Blick auf seinen Vorlagentext untersucht werden. Unser Projekt will sowohl die Übersetzungsweise als auch die in den Abweichungen von der hebräischen Vorlage sichtbar werdenden theologischen Neuakzentuierungen beschreiben. Es geht dabei nicht um eine bloße Katalogisierung der Differenzen in Syntax und Semantik, sondern um den Vergleich der Makrostrukturen der einzelnen hebräischen und griechischen Psalmen. Dies ist deshalb möglich, weil das Projekt im Zusammenhang mit dem dreibändigen Psalmenkommentar (F.-L. Hossfeld / E. Zenger) der Reihe HThKAT steht. Die im Projekt erarbeiteten Einzelbeobachtungen sollen in dieses Kommentarwerk eingehen. Darüber hinaus sollen die Ergebnisse in einer Monographie zusammengefasst werden, deren beide Teile im Thema des Projekts genannt sind, d.h. der erste Teil wird die Einzelpsalmen in ihrer biblischen Reihenfolge präsentieren und der zweite Teil wird das spezifische theologische Profil des Septuagintapsalters beschreiben.
我死于2.Jh。V.Chr.在亚历山大的入口处,所有的诗歌都是这样的,它们的意思是,它们的意思是什么,它们的意思是什么,它们是什么,它们是什么?这句话的意思是:“我不知道这句话的意思是什么?”这项工程将不会影响我们的生活,也不会影响我们的生活。在句法和语义学中不同的语言是不同的,在语法和语义中不同的语言是不同的,在语法和语法上是不同的。从Zusammenang MIT Dem Dreibändigen Psalmenkommentar(F.-L.Hossfeld/E.Zenger)到Reihe HThKat steht。他说:“这是一件很重要的事情。”Darüber hinaus Sollen die Ergebnisse in einer专著ie zusammengefasst weden,deren beide Teile im Thema des Projekts genannt sind,D.H.德Erste teil将死在Einzelpsalman在更多的图书馆Reihenfolge Präsentieren和Der zweite teil将das Spezifische神学档案des七十年的Salters be chreiben。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Professor Dr. Erich Zenger (†)其他文献
Professor Dr. Erich Zenger (†)的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Professor Dr. Erich Zenger (†)', 18)}}的其他基金
Edition des rabbinischen Auslegungsmidrash zu den Psalmen, Midrash Tehillim, auf Basis der erhaltenen Handschriften und Fragmente sowie der frühen Drucke
拉比对诗篇的解释米德拉什 (Midrash Tehillim) 版本,基于幸存的手稿和片段以及早期印刷品
- 批准号:
5392490 - 财政年份:2002
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
相似海外基金
Laser und XFEL Experiment (LUXE) accelerator and physics studies
激光和 XFEL 实验 (LUXE) 加速器和物理研究
- 批准号:
2677458 - 财政年份:2022
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Studentship
Publication of the book “Hörsinn und ‚Ton‘. Ästhetische Anthropologie der Musik nach Herder und Händel“ ["Sense of Hearing and ‘Tone’. Aesthetic anthropology of music according to Herder and Handel "]
出版《听力和音调》一书。
- 批准号:
470458481 - 财政年份:2021
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Publication Grants
Neue Geneaologie des Landes der Dichter und Denker
乡土与登克新系谱
- 批准号:
21K19988 - 财政年份:2021
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Grant-in-Aid for Research Activity Start-up
Ein Studium ueber die Ueberlieferung und Entwicklung des Begriffs "Bildungsromans" in der ersten Haelfte des 19. Jahrhunderts.
在 19 世纪的《成长小说》中,我们学习了“成长小说”。
- 批准号:
21K00440 - 财政年份:2021
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Giovanni Gorini, Le Monete – die Münzen del santuario di Reitia a Este (Scavi 1880–1916 e 1987–1991). Studien zu vor- und frühgeschichtlichen Heiligtümern Bd. 9. Il santuario di Reitia a Este Bd. 8.
乔瓦尼·戈里尼 (Giovanni Gorini),Le Monete – Reitia a Este 保护区的硬币(Scavi 1880â1916 和 1987â1991)。
- 批准号:
467801032 - 财政年份:2021
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Publication Grants
Geschichte und Erinnerung: The Lost Narratives of the Indian Legion
Geschichte und Erinnerung:印度军团失落的叙述
- 批准号:
2606784 - 财政年份:2021
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Studentship
Kay Kohlmeyer/Wido Ludwig "Die Stadt Habuba Kabira-Süd: Bauten und Gräber"
Kay Kohlmeyer/Wido Ludwig“哈布巴卡比拉南城:建筑物和坟墓”
- 批准号:
453544157 - 财政年份:2020
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Publication Grants
Rüdiger Krause. Archäologische Beiträge zur Bronze und Eisenzeit auf dem Ipf
吕迪格·克劳斯。
- 批准号:
455787690 - 财政年份:2020
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Publication Grants
Cataloguing and digitisation of the music manuscripts of the Staats- und Stadtbibliothek Augsburg up to the middle of the 17th century
奥格斯堡州立和城市图书馆截至 17 世纪中叶的音乐手稿的编目和数字化
- 批准号:
442826794 - 财政年份:2020
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Cataloguing and Digitisation (Scientific Library Services and Information Systems)
Digitalization and online-presentation of the archival collection 4-10-1010 Gemeinschaftliches Hennebergisches Archiv, Sektion I of the Landesarchiv Thüringen - Staatsarchiv Meiningen in cooperation with the Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek Je
档案馆藏的数字化和在线展示 4-10-1010 Community Henneberg Archive, Landesarchiv Thüringen - Staatsarchiv Meiningen 与 Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek Je 合作
- 批准号:
442902630 - 财政年份:2020
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Cataloguing and Digitisation (Scientific Library Services and Information Systems)