Fundamental restructure of the Missionary Linguistics in Japan based on the source documents
基于原始文献的日本传教语言学的根本重组
基本信息
- 批准号:17H02341
- 负责人:
- 金额:$ 10.98万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
- 财政年份:2017
- 资助国家:日本
- 起止时间:2017-04-01 至 2020-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
.Supplement to VLKK (Vocabulario da Lingoa Canarim 1626) 2005 & DCKK (Doutrina Christam em Lingoa Bramana Canarim 1622) 2012.
..
- DOI:
- 发表时间:2019
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:MARUYAMA;Toru
- 通讯作者:Toru
新出本ヘルツォーク・アウグスト図書館蔵ローマ字本コンテンツス・ムンヂについて
关于新书 Herzog August Library 的罗马书 Contents Munzi
- DOI:
- 发表时间:2017
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Kishimoto Emi;岸本 恵実;岸本恵実
- 通讯作者:岸本恵実
キリシタン版ローマ字日本語文の分節標示と疑問符―疑問文の文末位置以外にみられる疑問符を中心として―
基督教版本的罗马化日语句子中的句段标记和问号:重点关注出现在疑问句的最终位置以外的位置的问号。
- DOI:
- 发表时间:2019
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Yamada;Masahiro;山下一夫;前之園望;由本陽子;赤尾栄慶;Nozomu Maenosono;白井純
- 通讯作者:白井純
Innovations in book production in the Early Jesuit Mission in Japan
日本早期耶稣会传教团书籍制作的创新
- DOI:
- 发表时间:2019
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:岡野元春;村本俊哉;村川猛彦;TOYOSHIMA,Masayuki
- 通讯作者:TOYOSHIMA,Masayuki
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
TOYOSIMA MASAYUKI其他文献
TOYOSIMA MASAYUKI的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
相似海外基金
欧州文典類との相互参照データベース構築に基づくキリシタン版語学書の研究
基于欧洲文本交叉引用数据库构建的基督教版语言书籍研究
- 批准号:
24KJ2187 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 10.98万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
イベリア半島文典類に遡及する、キリシタン版日本語文典統語論の総合的研究
对可追溯到伊比利亚半岛文本的基督教版本日语文本语法的全面研究。
- 批准号:
21J11144 - 财政年份:2021
- 资助金额:
$ 10.98万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
全文電子データを用いた、キリシタン版に見る日本語語彙の階層性の研究
利用全文电子数据研究基督教版本中的日语词汇层次
- 批准号:
21K13017 - 财政年份:2021
- 资助金额:
$ 10.98万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
全文電子データを用いた、キリシタン版語学辞書と日欧中世文献との語彙の対照研究
利用全文电子数据对基督教语言词典与日本和欧洲中世纪文本进行词汇比较研究
- 批准号:
20J01477 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 10.98万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
キリシタン版の書誌的研究-『羅葡日対訳辞書』を中心に-
基督教版本的文献研究——以《拉波日双语词典》为中心——
- 批准号:
13021229 - 财政年份:2001
- 资助金额:
$ 10.98万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
キリシタン版「サントスの御作業」の語彙論的研究(幸若舞曲との対照による)
基督教版本“Santos no Ogyo”的词汇学研究(与Kowaka Dance对比)
- 批准号:
63710230 - 财政年份:1988
- 资助金额:
$ 10.98万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)