日本語学習者のインポライトネス表現についての語用論的研究

日语学习者不礼貌表达的语用研究

基本信息

  • 批准号:
    22K00631
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 2.66万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2022
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2022-04-01 至 2025-03-31
  • 项目状态:
    未结题

项目摘要

本研究は外国人日本語学習者が産出する日本語の発話・文章を、日本語母語話者がどのように受け取り評価しているかを、対人配慮、ポライトネスという観点から調査し分析することを目的とする。研究の性質上、日本語母語話者の産出する文の外国人学習者の理解の難しい用例や、外国人日本語学習者の産出した日本語が母語話者にインポライトネスとなる用例を収集し、それが真に日本語母語話者にとってインポライトネスと受け取られるものかをアンケート調査によって判断するという2段階の手順を踏む必要がある。2022年度は当初の計画通り、日本語母語話者の産出する文の外国人学習者の理解の難しい用例、外国人日本語学習者の産出した日本語が母語話者にインポライトネスとなる用例の収集を中心に研究を進めた。研究を通じて、外国人日本語学習者にとって理解や運用が困難と思われる事例を、策動性を持つ表現を中心に採取することができた。例えば、命令以外の言語形式を用いて命令を表す表現である。会社で上司がミスばかりする部下に対して「もう帰っていいから。」のような発話を行った場合、実質的には「もう帰れ。」に等しい機能を持つ。しかしながら、このような依頼の形の発話形式から命令という発話機能を推測することは容易ではない。また、聴者に対してFTAを生じさせることが多いとされる命令形が、ポライトネスを高めるストラテジーとして機能する場合も観察された。会社で、家族が倒れた等の連絡を受けた部下に対して、上司が「早く帰りなさい。」と述べることは、「早く帰った方がいいと思うよ。」「早く帰った方がいいんじゃないか。」のような表現よりも好ましいものとなる。策動性に関わる表現以外では、あいづち表現の日本語と英語との比較、ポライトネスストラテジーとして機能する日本語と英語のテンスの比較を行うなどした。
In this study, non-Japanese students in Japan published articles in Japanese language, Japanese mothers and mothers in Japan, and those who were born in Japan were selected for the purpose of analysis. In the study of sex, the Japanese mother, the foreign learner, the foreigner, the mother, the mother, the mother, Please tell me the truth about the mother in Japan. I don't know what to do. I don't know what to do. I don't know. I don't know what to do. In the year 2022, there was a general plan in Japan, and there was a general plan in Japan. In the year 2022, there was a general plan in Japan, and it was published by the Japanese mother in 2022, and the foreigners in Japan understood the use cases, and the foreigners in Japan learned the use cases in Japan. To study the knowledge and understanding of foreigners who learn from Japan, to use the examples of difficulties and thoughts, and to take the center of expression in a strategic way. For example, in the form of words other than commands, please use the command table to show what you are doing. The club's boss

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
北京大学(中国)
北京大学(中国)
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
世新大学(その他の国・地域)
西神大学(其他国家/地区)
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
敬語の事典
敬语百科全书
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Nagaya Naonori;波照間永吉・鈴木耕太・西岡敏・大城學[校注];Yosuke Igarashi;遠藤 史;Yasui Eiko;五十嵐陽介;Nagaya Naonori;荻野綱男[編]
  • 通讯作者:
    荻野綱男[編]
Two Types of Proverbs and the Floor Holder’s Self-Expression
两种谚语与会场持有人的自我表达
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    小野正樹;牧原功;大和啓子;Koichi Nishida
  • 通讯作者:
    Koichi Nishida
カイロ大学(エジプト)
开罗大学(埃及)
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

牧原 功其他文献

音声認識技術による字幕運用の課題一音声言語を文字化することの問題-
使用语音识别技术操作字幕的问题 - 将口语转换为文本的问题 -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2008
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    牧原 功;金澤 貴之;福島 智;井野 秀一;伊福 部達;黒木 速人;中野 泰志;中野 聡子
  • 通讯作者:
    中野 聡子

牧原 功的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

Historical pragmatic study of impoliteness in Early-Modern English period
近代早期英语时期不礼貌行为的历史语用研究
  • 批准号:
    22K00626
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
日露(イン)ポライトネスを切り口とした異文化理解教育のための教材および指導法開発
基于日俄(中)礼貌的跨文化理解教育教材及教学方法开发
  • 批准号:
    20K00700
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Japan-Korea contrast study on impoliteness: Reactions to Aggressive Utterances
日韩不礼貌行为对比研究:对攻击性言论的反应
  • 批准号:
    20K13138
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
初期近代英語期のスピーチアクトのポライトネス的視点からの研究:モダリティを中心に
礼貌视角下近代早期英语言语行为研究:以情态为中心
  • 批准号:
    19K00669
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A Japanese-German contrastive sociolinguistic study of politeness in the discourse of multilingual and multicultural societies
多语言和多文化社会话语中礼貌的日德对比社会语言学研究
  • 批准号:
    17K02726
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A Sociolinguistic Japan-UK Joint Research of the Japanese Language Online and its Speakers' Interactional Linguistic Behaviour
日英社会语言学在线日语及其使用者互动语言行为的联合研究
  • 批准号:
    21520448
  • 财政年份:
    2009
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了