A Theoretical and Empirical Study on Cultural Elements in Video Content for Intercultural Understanding

跨文化理解视频内容中文化元素的理论与实证研究

基本信息

  • 批准号:
    26370615
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 2.91万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2014
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2014-04-01 至 2018-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
『東京物語』に見られる日本社会・文化の変化 -映画とリメイク版TVドラマを比較して-
《东京物语》看日本社会文化的变迁 - 电影与翻拍电视剧的比较 -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2016
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    宮崎佳典;谷誠司;川上郁夫・池上摩希子・蒲谷宏・小林ミナ・舘岡洋子・戸田貴子ほか;保坂敏子
  • 通讯作者:
    保坂敏子
字幕翻訳からみた映画の文化的要素に関する考察 -異文化間理解重視の日本語教育のために-
从字幕翻译的角度思考电影的文化元素 - 对于强调跨文化理解的日语教育 -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2014
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    保坂敏子
  • 通讯作者:
    保坂敏子
映像作品を利用した日本語授業 ―目的に応じた授業デザイン―
使用影像作品的日语教室 - 根据目标进行班级设计 -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2017
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    M. Zushi;Y. Miyazaki;T. Miyamoto;K. Norizuki;保坂敏子
  • 通讯作者:
    保坂敏子
映像作品における翻訳しにくい日本語-日本語非母語話者の認識に関する調査から-
视频作品中难以翻译的日语 - 来自非日语母语者认知度调查 -
文化翻訳が拓く異文化間コミュニケーション―文学、メディア・アート、パフォーマンスにおける事例研究―
文化翻译开启跨文化交流 - 文学、媒体艺术和表演案例研究 -
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

HOSAKA Toshiko其他文献

HOSAKA Toshiko的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('HOSAKA Toshiko', 18)}}的其他基金

Research on Subtitle Translation of Visual Works: For Language and Cultural Education Focusing on Intercultural Understanding
视觉作品字幕翻译研究:面向跨文化理解的语言文化教育
  • 批准号:
    17K02867
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 2.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Research on the Systematization and Class Design in Japanese Language Education Using Video Work
利用影像作品进行日语教育的系统化与课堂设计研究
  • 批准号:
    23520646
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    $ 2.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Research on Web-based Japanese Language Educational Support Environment for Non-native Teachers Abroad
基于网络的海外非母语教师日语教育支持环境研究
  • 批准号:
    18520413
  • 财政年份:
    2006
  • 资助金额:
    $ 2.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

相似海外基金

数学科授業に関する教授言語にみる社会文化的要素の構造:日独両国の比較を手がかりに
数学课堂教学语言中的社会文化元素结构——基于日本和德国的比较
  • 批准号:
    22K02255
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了