Lowering the burden of medical translation by enabling international healthcare professionals as human editors of machine translations
让国际医疗保健专业人员担任机器翻译的人工编辑,减轻医学翻译的负担
基本信息
- 批准号:10714622
- 负责人:
- 金额:$ 99.46万
- 依托单位:
- 依托单位国家:美国
- 项目类别:
- 财政年份:2022
- 资助国家:美国
- 起止时间:2022-09-26 至 2025-03-31
- 项目状态:未结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
PROJECT SUMMARY
Language access solutions in healthcare have focused almost exclusively on the provision of verbal medical
interpretation, despite federal and state laws that mandate translation of written information for patients with
limited English proficiency (LEP). In recent years, machine translation (MT) has made significant strides, but
when it comes to mission-critical technical materials such as healthcare information, the accuracy rate of
machine-only translations plummets. Thus, experts recommend MT as a starting point for translating
health-related material then supplementing with human quality assurance editing. However, coordinating
machine translation with bilingual human editors who have technical medical knowledge is a challenge,
especially for less commonly supported languages. Translation vendors currently pass on the associated costs
of human assistance to healthcare institutions. The Canopy Translate project will address these deficits by
implementing a novel, human-assisted machine translation (HAMT) process. The envisioned workflow
management platform will leverage MT engines to expedite the initial rendering of source documents into a
target language, then invite bilingual healthcare professionals around the world to apply human editing to the
machine-generated translation. The bilingual contributors, who will gain complimentary access to our Medical
English eLearning courses as an incentive for their participation, will complete the editing task through gamified
learning exercises. For example, a nurse in the Philippines has native fluency in Tagalog and advanced
general English but desires to improve his medical English. He can edit a machine-generated Tagalog
translation one sentence at a time in the form of a gamified activity. Other contributors will edit the same text for
additional quality assurance to form the final, polished version in Tagalog. The system will then organize the
final translated content into a reusable document library. In Phase I, we will test the feasibility of this hybrid
HAMT approach for medical content. Upon meeting feasibility benchmarks, we will advance to Phase II, during
which we will create a minimum viable product, encompassing several novel natural language processing
(NLP) algorithms, and evaluate the translation output according to a set of quality benchmarks. If successful,
this project will significantly improve the availability, speed, and cost-effectiveness of producing multilingual
health content, with potential to reduce health disparities in LEP populations.
项目摘要
医疗保健中的语言访问解决方案几乎完全集中在提供口头医疗服务上。
尽管联邦和州法律要求翻译患者的书面信息,
英语水平有限(LEP)。近年来,机器翻译(MT)取得了长足的进步,但
当涉及到医疗保健信息等关键任务技术材料时,
纯机器翻译的数量直线下降。因此,专家们推荐MT作为翻译的起点
健康相关的材料,然后补充人类质量保证编辑。然而,协调
机器翻译与具有医学技术知识的双语人类编辑是一个挑战,
特别是对于不太常用的支持语言。翻译供应商目前将相关成本转嫁给
对医疗机构的人力援助。Canopy Translate项目将通过以下方式解决这些缺陷:
实现一种新颖的人工辅助机器翻译(HAMT)过程。设想的工作流程
管理平台将利用机器翻译引擎加快源文档的初始渲染,
目标语言,然后邀请世界各地的双语医疗保健专业人员将人类编辑应用于
机器生成的翻译。双语贡献者,谁将获得免费访问我们的医疗
英语eLearning课程作为对他们参与的激励,将通过游戏化完成编辑任务
学习练习。例如,菲律宾的一名护士拥有流利的母语Tagabas,
英语水平,但希望提高自己的英语水平。他可以编辑机器生成的标签
以游戏化活动的形式一句一句地翻译。其他贡献者将编辑相同的文本,
额外的质量保证,以形成最终的,抛光版本的Taglets。然后,系统将组织
最终翻译的内容转换为可重复使用的文档库。在第一阶段,我们将测试这种混合动力的可行性
医疗内容的HAMT方法。在达到可行性基准后,我们将进入第二阶段,
我们将创建一个最小可行的产品,包括几个新的自然语言处理,
(NLP)算法,并根据一组质量基准评估翻译输出。如果成功,
该项目将显著提高多语言制作的可用性、速度和成本效益
健康内容,有可能减少LEP人群的健康差距。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Katherine Riestenberg其他文献
Katherine Riestenberg的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Katherine Riestenberg', 18)}}的其他基金
The Language Equity and Accessibility Performance (LEAP) Initiative: Addressing disparities through a paradigm shift in language services operations
语言公平和无障碍绩效 (LEAP) 计划:通过语言服务运营范式转变解决差异
- 批准号:
10822738 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 99.46万 - 项目类别:
Promoting Linguistic and Cultural Identity through Bilingual Children's Stories to Address Nutrition and Health in Indigenous Communities
通过双语儿童故事促进语言和文化认同,解决土著社区的营养和健康问题
- 批准号:
10712848 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 99.46万 - 项目类别:
Lowering the burden of medical translation by enabling international healthcare professionals as human editors of machine translations
让国际医疗保健专业人员担任机器翻译的人工编辑,减轻医学翻译的负担
- 批准号:
10603983 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 99.46万 - 项目类别:
Promoting Linguistic and Cultural Identity through Bilingual Children's Stories to Address Nutrition and Health in Indigenous Communities
通过双语儿童故事促进语言和文化认同,解决土著社区的营养和健康问题
- 批准号:
10484677 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 99.46万 - 项目类别:
相似海外基金
Examining the multilevel factors on quality of end-of-life care among cancer patients in Puerto Rico
检查影响波多黎各癌症患者临终关怀质量的多层次因素
- 批准号:
10557584 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 99.46万 - 项目类别:
Promesa: Urban gardening and peer nutritional counseling to improve HIV care outcomes among people with food insecurity in the Dominican Republic
Promesa:城市园艺和同伴营养咨询可改善多米尼加共和国粮食不安全人群的艾滋病毒护理结果
- 批准号:
10698434 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 99.46万 - 项目类别:
Developing a nonpharmacological pain intervention for community dwelling older adults with dementia
为社区居住的痴呆症老年人开发非药物疼痛干预措施
- 批准号:
10644490 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 99.46万 - 项目类别:
Development and implementation of a digital sleep intervention for preschoolers in foster care
为寄养中的学龄前儿童开发和实施数字睡眠干预
- 批准号:
10724304 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 99.46万 - 项目类别:
GPR39 as a Therapeutic Target in Aging-Related Vascular Cognitive Impairment and Dementia
GPR39 作为衰老相关血管认知障碍和痴呆的治疗靶点
- 批准号:
10734713 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 99.46万 - 项目类别:
Implementing SafeCare Kenya to Reduce Noncommunicable Disease Burden: Building Community Health Workers' Capacity to Support Parents with Young Children
实施 SafeCare Kenya 以减少非传染性疾病负担:建设社区卫生工作者支持有幼儿的父母的能力
- 批准号:
10672785 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 99.46万 - 项目类别:
BOLSTER: Strengthening Patient and Caregiver Supports in Advanced Gynecologic and Gastrointestinal Cancers - a Multi-Site Randomized Controlled Trial
BOLSTER:加强晚期妇科和胃肠道癌症患者和护理人员的支持 - 一项多中心随机对照试验
- 批准号:
10583119 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 99.46万 - 项目类别:
Leveraging Hispanic/Latino diversity to map and characterize cardiovascular disease loci
利用西班牙裔/拉丁裔多样性来绘制和描述心血管疾病基因座
- 批准号:
10587581 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 99.46万 - 项目类别:
Information-Theoretic Surprise-Driven Approach to Enhance Decision Making in Healthcare
信息论惊喜驱动方法增强医疗保健决策
- 批准号:
10575550 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 99.46万 - 项目类别:
Semiconductor Biomaterials to Speed Bone Healing: A Bioengineering-Driven Approach
半导体生物材料加速骨骼愈合:生物工程驱动的方法
- 批准号:
10587508 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 99.46万 - 项目类别: