A Sublanguage Approach to Japanese-English Machine Translation

日英机器翻译的子语言方法

基本信息

  • 批准号:
    8902269
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 10.61万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    美国
  • 项目类别:
    Continuing Grant
  • 财政年份:
    1989
  • 资助国家:
    美国
  • 起止时间:
    1989-08-15 至 1992-01-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

This machine translation research is joint work of Ralph Grishman at New York University, Michiko Kosaka at Monmouth College and Virginia Teller at Hunter College of CUNY. Progress in machine translation has been hampered by the lack of clear development methodologies. The goal of this work is the creation of such a methodology. These investigators suggest an approach based on the cross linguistic sublanguage analysis: the systematic collection and correlation of the patterns of work usage in the source and target languages (in this case, Japanese and English) for a particular subject domain. These comparative linguistic studies will be based on an operator argument formalism, which in most cases reduces corresponding English and Japanese sentences to structurally identical representations. The results of these studies can then be used to create a translation system, consisting of an analysis phase (creating operator argument trees), a transfer phase (based on the sublanguage patterns), and a generation phase (to synthesize target language sentences). A prototype system will translate computer manuals from Japanese into English.
这项机器翻译研究是由纽约大学的拉尔夫·格里什曼、蒙茅斯学院的小阪美智子和纽约州立大学亨特学院的弗吉尼亚·泰勒共同完成的。由于缺乏明确的开发方法,机器翻译的进展一直受到阻碍。这项工作的目标是创建这样一种方法。这些研究人员提出了一种基于跨语言亚语言分析的方法:系统地收集和关联特定学科领域的源语言和目标语言(在这里是日语和英语)中的工作使用模式。这些比较语言学研究将基于运算符论证形式主义,在大多数情况下,将对应的英语和日语句子简化为结构相同的表征。这些研究的结果可以被用来创建一个翻译系统,该系统由分析阶段(创建操作符论元树)、转换阶段(基于子语言模式)和生成阶段(合成目标语言句子)组成。一个原型系统将把计算机手册从日语翻译成英语。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

Michiko Kosaka其他文献

Michiko Kosaka的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('Michiko Kosaka', 18)}}的其他基金

Collaborative Research: Structure Alignment-based Machine Translation
合作研究:基于结构对齐的机器翻译
  • 批准号:
    0534325
  • 财政年份:
    2006
  • 资助金额:
    $ 10.61万
  • 项目类别:
    Continuing Grant
"Collaborative Research on Knowledge Aquisition for Japanese-English Machine Translation"
《日英机器翻译知识获取协同研究》
  • 批准号:
    9302903
  • 财政年份:
    1993
  • 资助金额:
    $ 10.61万
  • 项目类别:
    Continuing Grant

相似国自然基金

EnSite array指导下对Stepwise approach无效的慢性房颤机制及消融径线设计的实验研究
  • 批准号:
    81070152
  • 批准年份:
    2010
  • 资助金额:
    10.0 万元
  • 项目类别:
    面上项目

相似海外基金

Academic Attitudes and Human Development under the Japanese Educational System: A Quantitative Approach
日本教育体系下的学术态度与人类发展:定量方法
  • 批准号:
    22KJ2750
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 10.61万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
Word order in Japanese: Towards a multifaceted approach integrating functional, theoretical, and psycholinguistics
日语词序:走向整合功能、理论和心理语言学的多方面方法
  • 批准号:
    23K12185
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 10.61万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
Human-centered ways to connect intelligence: Japanese-German-French approach to human learning enhancement and implications through generative AI
以人为本的连接智能的方法:日本、德国、法国通过生成人工智能增强人类学习的方法及其影响
  • 批准号:
    23KK0188
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 10.61万
  • 项目类别:
    Fund for the Promotion of Joint International Research (International Collaborative Research)
A Structural Analysis of Japanese English Balanced Bilinguals' Code-switching : Systemic Functional Linguistics Approach
日语英语平衡双语者语码转换的结构分析:系统功能语言学方法
  • 批准号:
    23K00535
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 10.61万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Music and the nonhuman: an approach to contemporary interpretation of sound informed by Japanese aesthetics
音乐与非人类:日本美学对声音的当代诠释方法
  • 批准号:
    23K00215
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 10.61万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Nutritional approach for the cognitive frailty prevention: a 22-years cohort study of older Japanese community-dwellers.
预防认知衰弱的营养方法:一项针对日本老年社区居民的 22 年队列研究。
  • 批准号:
    22K17847
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 10.61万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
The Interface between Derivational Morphology and Construction in Japanese: A Constructional Approach to the Deverbal Noun + Suru Construction
日语派生形态与构式的交汇:动词名词 Suru 构式的构式方法
  • 批准号:
    22K00508
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 10.61万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Developing Teaching Materials for English Academic Writing in Japanese Higher Education: An Applied Linguistic Approach
日本高等教育英语学术写作教材的开发:应用语言学方法
  • 批准号:
    22K13178
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 10.61万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
History of the relationship between research and practice of Japanese Human Resource Management: Systematic literature review approach.
日本人力资源管理研究与实践关系的历史:系统文献综述方法。
  • 批准号:
    22K01650
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 10.61万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Broad interactions between the Japanese archipelago and its surrounding East Asian regions from the first to third centuries, A.D. at different social levels: Approach from seals, glasses, and iron
从公元一世纪到三世纪,日本列岛与其周边东亚地区在不同社会层面上的广泛互动:来自海豹、玻璃和铁的方法
  • 批准号:
    21H00600
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 10.61万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了