A Sublanguage Approach to Japanese-English Machine Translation

日英机器翻译的子语言方法

基本信息

  • 批准号:
    8902304
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 12.02万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    美国
  • 项目类别:
    Continuing Grant
  • 财政年份:
    1989
  • 资助国家:
    美国
  • 起止时间:
    1989-08-15 至 1992-07-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

This machine translation research is joint work of Ralph Grishman at New York University, Michiko Kosaka at Monmouth College and Virginia Teller at Hunter College of CUNY. Progress in machine translation has been hampered by the lack of clear development methodologies. The goal of this work is the creation of such a methodology. These investigators suggest an approach based on the cross linguistic sublanguage analysis: the systematic collection and correlation of the patterns of word usage in the source and target languages (in this case, Japanese and English) for a particular subject domain. These comparative linguistic studies will be based on an operator argument formalism, which in most cases reduces corresponding English and Japanese sentences to structurally identical representations. The results of these studies can then be used to create a translation system, consisting of an analysis phase (creating operator argument trees), a transfer phase (based on the sublanguage patterns), and a generation phase (to synthesize target language sentences). A prototype system will translate computer manuals from Japanese into English.
这项机器翻译研究是Ralph Grishman的联合工作 在纽约大学,在蒙茅斯学院, 弗吉尼亚·泰勒,纽约市立大学亨特学院。 机器的进步 由于缺乏明确的发展, 方法论。 这项工作的目标是创造这样一个 方法论 这些研究人员提出了一种方法, 跨语言亚语言分析:系统的 收集和比较的模式,词的使用, 源语言和目标语言(本例中为日语和英语) 一个特定的主题域。 这些比较语言学 研究将基于一个运营商的论点形式主义,在 大多数情况下减少相应的英语和日语句子 结构相同的表现形式。 的结果予以 然后可以使用研究来创建翻译系统, 包括分析阶段(创建运算符参数 树),转移阶段(基于子语言模式),以及 生成阶段(合成目标语言句子)。 一 原型系统将把计算机手册从日语翻译出来 翻译成英语

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

Ralph Grishman其他文献

Distributed Representation Learning for Knowledge Bases with Entity Descriptions
具有实体描述的知识库的分布式表示学习
  • DOI:
  • 发表时间:
    2017
  • 期刊:
  • 影响因子:
    5.1
  • 作者:
    Fan Miao;Zhou Qiang;Thomas Fang Zheng;Ralph Grishman
  • 通讯作者:
    Ralph Grishman
Viterbi Algorithm
  • DOI:
    10.1007/978-0-387-30164-8_878
  • 发表时间:
    2010
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Ralph Grishman
  • 通讯作者:
    Ralph Grishman
COMLEX Syntax – A Large Syntactic Dictionary for Natural Language Processing
  • DOI:
    10.1023/a:1001142417369
  • 发表时间:
    1997-11-01
  • 期刊:
  • 影响因子:
    1.800
  • 作者:
    Catherine MacLeod;Ralph Grishman;Adam Meyers
  • 通讯作者:
    Adam Meyers

Ralph Grishman的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('Ralph Grishman', 18)}}的其他基金

ITR: Automated Structuring of Text Information
ITR:文本信息的自动构建
  • 批准号:
    0081962
  • 财政年份:
    2000
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Standard Grant
A Dictionary of Nominal Complements
名词补语词典
  • 批准号:
    9633286
  • 财政年份:
    1996
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Continuing Grant
Collaborative Research on Knowledge Aquisition for Japanese-English Machine Translation
日英机器翻译知识获取协同研究
  • 批准号:
    9303013
  • 财政年份:
    1993
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Continuing Grant
From Text Corpora to Text Databases: Research in Text Processing and Retrieval
从文本语料库到文本数据库:文本处理与检索研究
  • 批准号:
    9302615
  • 财政年份:
    1993
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Continuing Grant
Industry-University Co-operative Research Program: Acquisition and Use of Semantic Information for Natural Language Processing
产学合作研究项目:自然语言处理语义信息的获取和利用
  • 批准号:
    8501843
  • 财政年份:
    1985
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Continuing Grant
Conference on Sublanguage Description and Processing (Computer Research) - New York University, New York, Ny, January, 1984
子语言描述和处理会议(计算机研究) - 纽约大学,纽约州纽约市,1984 年 1 月
  • 批准号:
    8301197
  • 财政年份:
    1983
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Standard Grant
Industry/University Cooperative Research Activity: Robust Natural Language Parsing Using Graded Acceptability (Computer Research)
产学合作研究活动:使用分级可接受性的鲁棒自然语言解析(计算机研究)
  • 批准号:
    8202373
  • 财政年份:
    1982
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Continuing Grant
Natural Language Interfaces Using Limited Semantic Information
使用有限语义信息的自然语言界面
  • 批准号:
    8002453
  • 财政年份:
    1980
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Continuing Grant
Research Into Natural Language Interfaces For Data Base Retrieval
数据库检索自然语言接口的研究
  • 批准号:
    7803118
  • 财政年份:
    1978
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Standard Grant

相似国自然基金

EnSite array指导下对Stepwise approach无效的慢性房颤机制及消融径线设计的实验研究
  • 批准号:
    81070152
  • 批准年份:
    2010
  • 资助金额:
    10.0 万元
  • 项目类别:
    面上项目

相似海外基金

Academic Attitudes and Human Development under the Japanese Educational System: A Quantitative Approach
日本教育体系下的学术态度与人类发展:定量方法
  • 批准号:
    22KJ2750
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
Word order in Japanese: Towards a multifaceted approach integrating functional, theoretical, and psycholinguistics
日语词序:走向整合功能、理论和心理语言学的多方面方法
  • 批准号:
    23K12185
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
Human-centered ways to connect intelligence: Japanese-German-French approach to human learning enhancement and implications through generative AI
以人为本的连接智能的方法:日本、德国、法国通过生成人工智能增强人类学习的方法及其影响
  • 批准号:
    23KK0188
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Fund for the Promotion of Joint International Research (International Collaborative Research)
A Structural Analysis of Japanese English Balanced Bilinguals' Code-switching : Systemic Functional Linguistics Approach
日语英语平衡双语者语码转换的结构分析:系统功能语言学方法
  • 批准号:
    23K00535
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Music and the nonhuman: an approach to contemporary interpretation of sound informed by Japanese aesthetics
音乐与非人类:日本美学对声音的当代诠释方法
  • 批准号:
    23K00215
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Nutritional approach for the cognitive frailty prevention: a 22-years cohort study of older Japanese community-dwellers.
预防认知衰弱的营养方法:一项针对日本老年社区居民的 22 年队列研究。
  • 批准号:
    22K17847
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
The Interface between Derivational Morphology and Construction in Japanese: A Constructional Approach to the Deverbal Noun + Suru Construction
日语派生形态与构式的交汇:动词名词 Suru 构式的构式方法
  • 批准号:
    22K00508
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Developing Teaching Materials for English Academic Writing in Japanese Higher Education: An Applied Linguistic Approach
日本高等教育英语学术写作教材的开发:应用语言学方法
  • 批准号:
    22K13178
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
History of the relationship between research and practice of Japanese Human Resource Management: Systematic literature review approach.
日本人力资源管理研究与实践关系的历史:系统文献综述方法。
  • 批准号:
    22K01650
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Broad interactions between the Japanese archipelago and its surrounding East Asian regions from the first to third centuries, A.D. at different social levels: Approach from seals, glasses, and iron
从公元一世纪到三世纪,日本列岛与其周边东亚地区在不同社会层面上的广泛互动:来自海豹、玻璃和铁的方法
  • 批准号:
    21H00600
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 12.02万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了