Bhaskarakanthas Cittanubodhasastra Critical Edition of the First Three Chapterstogether with the Author's Commentary

Bhaskarakanthas Cittanubodhasastra 前三章批判版及作者评论

基本信息

项目摘要

The Kashmirian author Bhaskarakantha, who flourished in the late 17th century is known to researchers as the commentator of one of Abhinavaguptas main works. Since the 90s large fragments of his voluminous commentary on the Moksopaya have been published, in which the author interprets the peculiar philosophical tenets of this idiosyncratic text according to his family tradition. Furthermore, he is credited with a translation into Sanskrit of the old Kashmiri sayings of the mystic saint Lalla. To elevate her work into the realm of Sanskrit culture was surely not done by the late Mogul writer without a view to his peculiar historical situation.Only a single independent work of Bhaskara is known: the "manual for the awakening of the mind" (Cittanubodhasastra), which has been edited from a single manuscript in 1990 and in which (Saje 1993) the author propounds his innovative philosophical ideas. The editio princeps, however, frequently gives a text that is erroneous or incomprehensible. With new materials, manuscripts of the text itself and of Bhaskara's auto-commentary, these problems can now be solved. The present project attempts a critical edition of the first three of fifteen chapters of the Cittanubodhasastra with the author's commentary in order to make this author of the early modern age accessible to the academic world.
喀什米尔作家Bhaskarakantha活跃于17世纪末,研究人员知道他是Abhinavaguptas主要作品之一的讲解员。自90年代以来,他关于Moksopaya的长篇评论已经发表了很大一部分,作者根据他的家庭传统解释了这一特殊文本的特殊哲学原理。此外,他还将神秘的圣拉拉的古老克什米尔谚语翻译成梵文。将她的作品提升到梵语文化领域肯定不是这位已故大亨作家在没有考虑到他特殊的历史情况的情况下所做的。巴斯卡拉只有一部独立的作品为人所知:《心灵觉醒手册》(Cittanubodhasstra),它是1990年由一部手稿编辑而成的,作者在其中提出了他的创新哲学思想(Saje 1993)。然而,原理版经常给出一个错误的或无法理解的文本。有了新的材料、文本本身的手稿和巴斯卡拉的自动评论,这些问题现在可以解决了。本项目试图对《公民志》十五章中的前三章进行批判性编辑,并附上作者的评论,以便使这位早期现代的作者能够被学术界所了解。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

Professor Dr. Jürgen Hanneder其他文献

Professor Dr. Jürgen Hanneder的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('Professor Dr. Jürgen Hanneder', 18)}}的其他基金

A Critical Edition of the Mankhakosha with its Commentary
《Mankhakosha》批判版及其评论
  • 批准号:
    356487468
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
A New Supplement Dictionary of Sanskrit
新梵文补充词典
  • 批准号:
    234693396
  • 财政年份:
    2013
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Sahib Rams Arbeiten zur Geschichte Kaschmirs. Erstedition, Übersetzung und Analyse
萨希布·拉姆(Sahib Ram)关于克什米尔历史的著作。
  • 批准号:
    198701510
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Kollation der Birkenrindenhandschrift S14 des Utpattiprakarana des Moksopaya und Überarbeitung der kritischen Edition.
Moksopaya 的 Utpattiprakarana 的桦树皮手稿 S14 的校对和批评版本的修订。
  • 批准号:
    79910649
  • 财政年份:
    2008
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Light on Hatha Yoga: a critical edition and translation of the Hathapradipika, the most important premodern text on physical yoga.
哈他瑜伽之光:哈塔帕迪皮卡(Hatharadipika)的批评版本和翻译,哈他帕迪皮卡是关于身体瑜伽的最重要的前现代文本。
  • 批准号:
    448419875
  • 财政年份:
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Sahib Ram's adaptation of the the Ahlaq-i Muhsini. A case study of Indo-Persian cultural transferin 19th century India (II).
Sahib Ram 对《Ahlaq-i Muhsini》的改编。
  • 批准号:
    289984679
  • 财政年份:
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了