Trans Wissen - Übersetzung von Wissen in transnationalen Kontexten

跨知识——跨国背景下的知识翻译

基本信息

项目摘要

Das wissenschaftliche Netzwerk hat zum Ziel, eine übersetzungstheoretische Perspektive zu entwickeln, mit deren Hilfe Prozesse der Transformation und Reproduktion von Wissen in transnationalen Kontexten analysiert werden. Der Forschungsstand der transnational studies zeigt, dass vornehmlich transnationale Praktiken, Organisationen und soziale Felder untersucht, dabei aber damit einhergehende Prozesse der Übersetzung von Wissen nicht berücksichtigt werden. Die Formierung eines Netzwerkes von Wissenschaftler_innen aus Erziehungs-, Sozial- und Literaturwissenschaften dient der Entwicklung eines transdisziplinären Zugangs, der die Voraussetzung dafür ist, transnationale Wissenspraktiken als Übersetzung theoretisch zu konzeptionieren. Zwei Ziele werden verfolgt: (a) Übersetzungsprozesse des Wissens in transnationalen Kontexten empirisch zu analysieren und die Ergebnisse in die Disziplinen einzuspeisen und (b) die Transnationalisierung von Wissen durch Übersetzung theoretisch zu fassen und in den transnational studies zu verankern. Die enge Kooperation der Mitglieder des Netzwerks basiert auf eigenen empirischen Forschungen und wird durch die Bildung transdisziplinärer Cluster entlang von drei Dimensionen der Transnationalisierung von Wissen befördert: Transnationalisierung 1) von Alltagswissen, 2) durch Organisationen und 3) in der Geschichte. Die Arbeitstreffen bereiten einschlägige Publikationen in (inter-)disziplinär ausgerichteten Fachzeitschriften vor; die Ergebnisse der abschließenden internationalen Konferenz werden in einem Konzeptband veröffentlicht.
科学网络是一种具有创新性的理论视角的网络,它以韦尔登分析为基础,对科学的转化和再生产过程进行了研究。跨国研究的研究表明,跨国实践、组织和社会学领域的研究成果并不足以使科学家们韦尔登。形成了一个由科学、社会和文学组成的跨学科的知识体系,跨学科的知识体系是跨学科发展的基础,跨学科的知识体系是跨学科发展的理论基础。Zwei Ziele韦尔登verfolgt:(a)分析跨国知识的经验联系及其在学科研究中的作用;(B)通过理论联系和在跨国研究中研究跨国知识。Die enge cooperation der Mitglieder des Netzwerks basiert auf eigenen empirischen Forschungen und wird durch die Bildung transdisziplinärer Cluster entlang von drei escusionen der Transnationalisierung von Wissen befördert:Transnationalisierung 1)von Alltagswissen,2)durch Organisationen und 3)in der Geschichte.劳动者在(国际)非正式出版物中享有一定的权利;国际会议韦尔登在非正式出版物中享有一定的权利。

项目成果

期刊论文数量(4)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Understanding transnational knowledge
了解跨国知识
  • DOI:
    10.1080/21931674.2018.1427680
  • 发表时间:
    2018
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Duscha;Kathrin Klein-Zimmer;Matthias Klemm;Anna Spiegel (Eds.)
  • 通讯作者:
    Anna Spiegel (Eds.)
Selbsthilfe von Migrantinnen in transnationalen Räumen
跨国空间中移民妇女的自助
  • DOI:
    10.1007/978-3-658-23262-7
  • 发表时间:
    2018
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Duscha;Annemarie
  • 通讯作者:
    Annemarie
Transnational Social Policy : Social Welfare in a World on the Move
跨国社会政策:移动世界中的社会福利
  • DOI:
    10.4324/9781315665498
  • 发表时间:
    2018
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Good Gingrich;Köngeter;S. (Eds.)
  • 通讯作者:
    S. (Eds.)
Nach der Globalisierung oder transnationales Wissen in der Übersetzung
翻译后的全球化或跨国知识
  • DOI:
    10.1007/978-3-658-20321-4_11
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    M. Klemm
  • 通讯作者:
    M. Klemm
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

Professor Dr. Stefan Köngeter其他文献

Professor Dr. Stefan Köngeter的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

Der koloniale Traum. Französisch-madagassische Begegnungen, Wissen und Aufklärung
殖民梦想。
  • 批准号:
    389810153
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Publication Grants
Hör-Wissen im Wandel. Zur Wissensgeschichte des Hörens in der Moderne
听觉知识正在发生变化。
  • 批准号:
    225488694
  • 财政年份:
    2012
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Scientific Networks
Los saberes del ocioso - Muße, Geselligkeit und Wissen im Siglo de Oro
Los saberes del ocioso - Siglo de Oro 的休闲、欢乐和知识
  • 批准号:
    210230342
  • 财政年份:
    2012
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Wissen und Macht in der internationalen Sicherheits-Governance
国际安全治理的知识和力量
  • 批准号:
    221026555
  • 财政年份:
    2012
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Scientific Networks
Vom Umgang der Wissenschaftler und Wissenschaftsjournalisten mit Nichtwissen und unsicherem Wissen in laienadressierten Texten
科学家和科学记者如何处理对外行文本中的无知和不确定知识
  • 批准号:
    202057618
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Priority Programmes
Vom Heimatfest zum Stadtevent: Volkskundliches Wissen, Festivalisierung und die "Wende" urbaner Festkultur in den 1980er Jahren am Beispiel Berlins
从地方节日到城市活动:民俗知识、节日化与20世纪80年代城市节日文化的“转变”(以柏林为例)
  • 批准号:
    202229908
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Misreadings of Educatinal Instruction in "Verein fur Wissen-schaftliche Padagogik"and Its Deployment in School-Education Theory
《科学教育协会》中教育教学的误读及其在学校教育理论中的运用
  • 批准号:
    23730771
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
Bevölkerung, Wissen, Ordnung, Wandel. Demografie und Politik im 20. Jahrhundert in globaler Perspektive
人口、知识、秩序、变化。
  • 批准号:
    190578474
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Scientific Networks
Komponentenorientiertes Konzept zur Nutzung von Modellen und Wissen bei der Objektwiedererkennung in Bildern und Bildfolgen
使用模型和知识进行图像和图像序列中的对象识别的面向组件的概念
  • 批准号:
    193236474
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Medizinisches Wissen und plurale Kultur: Die graeco-islamische Medizin (tibbe-e yunani, Unani Medicine) und ihre Darstellung in Südasien
医学知识和多元文化:希腊伊斯兰医学(tibbe-e yunani、Unani Medicine)及其在南亚的代表
  • 批准号:
    195157919
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了