日本語マニュアル文からの知識抽出における文脈の影響に関する研究
语境对日语手册文本知识抽取的影响研究
基本信息
- 批准号:07680387
- 负责人:
- 金额:$ 1.41万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)
- 财政年份:1995
- 资助国家:日本
- 起止时间:1995 至 无数据
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
種々の高機能な製品が開発されるにつれ,その製品に関するマニュアルの重要さに増加する一方である.しかし,マニュアルに書かれている知識は読みやすさ,内容の構造化の度合などでまだまだ問題が多い.さらに製品の複雑さが大きくなるにつれて,特に製品に関する高品質大規模な知識の形成が重要になる.このような状況を鑑み本研究では,日本語のマニュアル文からの高品質な知識形成のための基本技術に関する研究を行なった.マニュアル文からの知識獲得において重要な役割を担うマニュアル文の理解に重点を置き,特に,日本語のマニュアル文において曖昧性を増大させるゼロ代名詞の照応問題を中心に検討した.また,マニュアルの自動ハイパーテキスト化を実現するための基礎技術として,リンクを張るべきキーワードとなる重要語の抽出に関する検討も行なった.本研究によって得られた知見は,以下の通りである.1.マニュアル文からの知識獲得システムに関する研究構文解析器と制約システムを組み合わせ,ゼロ代名詞の推定をおこなうためのシステムを構築した.2.マニュアル文における条件表現に関する研究個々の条件表現の性質により,主節の動作主を決定することができることを示した.3.マニュアル文におけるアスペクト辞に関する研究個々のアスペクト辞の性質により,文の動作主を決定することができることを示した.4.論理型制約システムに関する研究否定表現を導入した論理型制約システムを構築し,個々の言語表現の持つ制約を記述する際に有効であることを示した.5.名詞間の連接情報を用いた重要語の抽出に関する研究語が複合名詞を形成するしやすさに注目することにより,重要語を抽出できることを示した.
All kinds of high-speed aircraft can be used to carry out the production of passenger cars, and to increase the number of important customers. Please tell me that you are aware of the situation and that the content is structured in accordance with the number of problems. The knowledge of high-quality, high-quality and large-scale models is very important. This study is based on a review of the situation in this study, which is related to the development of high-quality knowledge, basic technology and basic technology in Japan. I don't know how important I am. I don't know how to understand the key points. I don't know what to do. I don't know how to know anything. I don't know how to know anything. I don't know. I don't know what to do. I don't know. I don't know what to do. In this connection, we need to know that the basic technology is available, and that we need to draw out the important information for the purpose of drawing out the important information. The purpose of this study is to obtain the following information. 1. The parser is based on the knowledge and knowledge of the document. It is presumed that there is a presumption that the name is correct. 2. In this paper, we will study the table of conditions, and the host will decide whether or not to make a decision. 3. The owner of the text decides that the owner of the text decides to show the words and expressions. 4. It is negative to show that you are in the agreement agreement, and one of the two statements shows that you are not allowed to do so. 5. The name of the connection between the two is used to extract information from each other. The name is duplicated to form a copy of the name. The name of the connection is closely watched.
项目成果
期刊论文数量(6)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
森辰則,龍野弘幸,中川裕志: "日本語マニュアル文における条件表現「と」「れば」「たら」「なら」から導かれる制約" 自然言語処理. 2. 3-18 (1995)
Tatsunori Mori、Hiroyuki Tatsuno、Hiroshi Nakakawa:“源自日语手动句子中条件表达式 to、ba、tara 和 nara 的约束”自然语言处理。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
森辰則,中川裕志: "Prologプログラム変換に基づくあるクラスの否定情報の扱える制約システム" 人工知能学会誌. 10. 148-155 (1995)
Tatsunori Mori、Hiroshi Nakakawa:“基于 Prolog 程序转换的可以处理某类负面信息的约束系统”人工智能学会杂志 10. 148-155 (1995)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
中川裕志,森辰則: "日本語マニュアル文におけるテイル,テアル,テオク,テシマウの語用論" 自然言語処理. 2. 19-36 (1995)
Hiroshi Nakakawa、Tatsunori Mori:“日语手册句子中的 tail、teal、teoku 和 teshimau 的语用学”自然语言处理。2. 19-36 (1995)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
Tatsunori Mori Hiroshi Nakagawa: "A pragmatic approach to zero pronoun resolution in Japanese manual sentences-The case of Japanese conditionals-" Proceedings of Natural Language Processing Pacific Rim Symposium ′95. 1. 296-301 (1995)
Tatsunori Mori Hiroshi Nakakawa:“日语手动句子中零代词解析的实用方法 - 日语条件句的案例 -”自然语言处理环太平洋研讨会论文集 95 1. 296-301 (1995)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
森 辰則其他文献
大学入試の世界史論述問題における質問応答システムの自動評価に関する一考察
高考世界史论文题问答系统自动评价研究
- DOI:
- 发表时间:
2015 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
阪本 浩太郎;石下 円香;藤田 彬;渋木 英潔;狩野 芳伸;三田村 照子;森 辰則;神門 典子 - 通讯作者:
神門 典子
統計的自然言語処理の基礎
统计自然语言处理基础知识
- DOI:
- 发表时间:
2017 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
Christopher D.Manning;Hinrich Schutze;加藤 恒昭;菊井 玄一郎;林 良彦;森 辰則 - 通讯作者:
森 辰則
シリントーン王女による王室の支援のもとでのタイ図書館協会の物語(特集世界の図書館協会)
泰国图书馆协会在诗琳通公主皇家赞助下的故事(专题:世界图书馆协会)
- DOI:
- 发表时间:
2012 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
木村 泰知;渋木 英潔;高丸 圭一;乙武 北斗;小林 哲郎;森 辰則;中本高道;T. Iino;ワタナヌシットプラチャーク,宮原志津子(訳) - 通讯作者:
ワタナヌシットプラチャーク,宮原志津子(訳)
NTCIR-12 QA Lab-2におけるQAシステムの課題;センター試験の結果を中心として.
NTCIR-12 QA Lab-2 中的 QA 系统存在问题;重点关注中心测试的结果。
- DOI:
- 发表时间:
2016 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
渋木 英潔; 石下 円香; 阪本 浩太郎;藤田 彬; 狩野 芳伸; 三田村 照子;森 辰則; 神門 典子 - 通讯作者:
神門 典子
森 辰則的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('森 辰則', 18)}}的其他基金
技術継承に資する技術文書の検索・要約・可視化に関する検討
有助于技术传承的技术文献的检索、总结、可视化研究
- 批准号:
24K15084 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.41万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
情報爆発時代に対応する質問応答基盤技術に関する研究
信息爆炸时代的基础问答技术研究
- 批准号:
19024033 - 财政年份:2007
- 资助金额:
$ 1.41万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
情報爆発時代に対応する質問応答基盤技術に関する研究
信息爆炸时代的基础问答技术研究
- 批准号:
18049031 - 财政年份:2006
- 资助金额:
$ 1.41万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
情報検索結果の知的提示のための自動要約ならびにインタフェースに関する研究
信息搜索结果智能呈现自动摘要及界面研究
- 批准号:
16016236 - 财政年份:2004
- 资助金额:
$ 1.41万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
情報検索結果の知的提示のための自動要約ならびにインタフェースに関する研究
信息搜索结果智能呈现自动摘要及界面研究
- 批准号:
15017237 - 财政年份:2003
- 资助金额:
$ 1.41万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
情報検索結果の知的提示のための自動要約ならびにインタフェースに関する研究
信息搜索结果智能呈现自动摘要及界面研究
- 批准号:
14019041 - 财政年份:2002
- 资助金额:
$ 1.41万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
情報検索結果の知的提示のための自動要約ならびにインタフェースに関する研究
信息搜索结果智能呈现自动摘要及界面研究
- 批准号:
13224041 - 财政年份:2001
- 资助金额:
$ 1.41万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas (C)
利用者に適応的な電子化マニュアルの自動構築に関する研究
适应用户的电子手册自动构建研究
- 批准号:
09680358 - 财政年份:1997
- 资助金额:
$ 1.41万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
日本語マニュアル文からの知識抽出に関する研究
日语手册文本知识抽取研究
- 批准号:
06680347 - 财政年份:1994
- 资助金额:
$ 1.41万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)
接続語の制約に注目した談話理解に関する研究
关注连词约束的语篇理解研究
- 批准号:
05780282 - 财政年份:1993
- 资助金额:
$ 1.41万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
相似海外基金
Collaborative Research: What's the question? A cross-linguistic investigation into compositional and pragmatic constraints on the question under discussion
合作研究:问题是什么?
- 批准号:
1452674 - 财政年份:2015
- 资助金额:
$ 1.41万 - 项目类别:
Standard Grant
Collaborative Research: What's the question? A cross-linguistic investigation into compositional and pragmatic constraints on the question under discussion
合作研究:问题是什么?
- 批准号:
1452669 - 财政年份:2015
- 资助金额:
$ 1.41万 - 项目类别:
Standard Grant
Collaborative Research: What's the question? A cross-linguistic investigation into compositional and pragmatic constraints on the question under discussion
合作研究:问题是什么?
- 批准号:
1452663 - 财政年份:2015
- 资助金额:
$ 1.41万 - 项目类别:
Standard Grant
Structural and Pragmatic Constraints on the Interpretation of Reflexives and Pronouns
反身代词解释的结构和语用限制
- 批准号:
0518842 - 财政年份:2006
- 资助金额:
$ 1.41万 - 项目类别:
Standard Grant
Structural and Pragmatic Constraints on the Interpretation of Reflexives and Pronouns
反身代词解释的结构和语用限制
- 批准号:
0132391 - 财政年份:2002
- 资助金额:
$ 1.41万 - 项目类别:
Standard Grant














{{item.name}}会员




