現代ドイツ語における動詞派生名詞の諸相

现代德语中动词衍生名词的各个方面

基本信息

  • 批准号:
    05710301
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.58万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
  • 财政年份:
    1993
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    1993 至 无数据
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

本研究は現代ドイツ語の動詞派生名詞が実際にどの様に用いられているかを探る実証的研究である。実例としては、Die Zeit、Der Spiegelなどの新聞、雑誌からおもに-ung、-en、-Oを接尾辞とする動詞派生名詞を文単位で収集した。収集したデータは、当該の動詞派生名詞と共起している冠詞類の種類、2格名詞句の解釈、単数形か複数形かなど、いくつかの付加的情報が付け加えられ、基本的データベースが作成された。これらのデータならびにインフォーマントの協力のもと作られた適格、不適格な作例を考察した結果は現時点において以下のとおりである。1.結果名詞は原則として複数可能である。過程名詞として用いられた-en名詞は複数形が不可能であるが、-ung名詞は複数形が可能なものと不可能なものがある。2.このことは、-en名詞と複数形が可能な-ung名詞は「出来事」を動詞と同じように把握するが、複数形が可能な-ung名詞は、動詞と異なり、「出来事」を具体性に把握し、指示代名詞などによりその出来事の指示が可能になることを示している。3.-en名詞と複数形が不可能な-ung名詞では基礎動詞の4格目的語項は派生名詞に前置された2格名詞句では現れにくい。これらの現象は、根本的には当該の動詞派生名詞の名詞性の強さという概念によって統一的に統御されている可能性がある。その場合には、-en名詞は-ung名詞よりも、過程名詞は結果名詞よりも名詞性が弱いことになろう。本研究の今後の課題としては、名詞性の強さというスカラー的概念のさらに詳しい検証、daB文、zu不定詞を取る動詞の派生名詞はどの様な特性を示すかの考察などがある。
This study は modern ド イ ツ language の derived noun verb が be interstate に ど の others に with い ら れ て い る か を agent る be research of syndrome で あ る. Be example と し て は, Die Zeit, Der Spiegel な ど の news, 雑 tzu か ら お も に - ung resign, en, - O を tail と す る derived noun verb を article 単 a で 収 set し た. 収 set し た デ ー タ は, derived when the の verbs nouns と total up し て い る crown の species, 2 case of parts of speech words の 釈, 単 number form か plural form か な ど, い く つ か の pay plus intelligence が pay け and え ら れ, basic デ ー タ ベ ー ス が made さ れ た. こ れ ら の デ ー タ な ら び に イ ン フ ォ ー マ ン ト の together の も と as ら れ た eligibility, inadequate な makes example を し た results は now point に お い て following の と お り で あ る. 1. The principle of the resulting noun と て plural form may be である. Process noun と し て in い ら れ た - en は plural noun form が impossible で あ る が, - ung は plural nouns が may な も の と impossible な も の が あ る. 2. こ の こ と は, en と plural noun form が may な - ung noun は "out" を verb と じ with よ う に grasp す る が, plural form が may be different of (な - ung は nouns, verbs と な り, "out" を concreteness に grasp し, instructions pronouns な ど に よ り そ の out things の が may に な る こ と を shown し て い る. 3. - en と plural noun form が impossible な - ung noun で は base verb の item 4, the target language は derived noun に front-facing さ れ た 2 case of phrases で は now れ に く い. は こ れ ら の phenomena, the fundamental に は derived when the の verbs nouns の strong nominal の さ と い う concept に よ っ て unified に governing さ れ て い る possibility が あ る. Youdaoplaceholder0 <s:1> occasion に, -en noun -ung noun よ よ <s:1>, process noun result noun よ <s:1> <s:1> part of speech が weak <s:1> とになろう とになろう. の の subject in the future this study と し て は, strong nominal の さ と い う ス カ ラ ー concept の さ ら に detailed し い 検 certificate, daB, zu infinitives を take る の derived noun verb は ど の others な features を shown す か の investigation な ど が あ る.

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

渡辺 伸治其他文献

渡辺 伸治的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('渡辺 伸治', 18)}}的其他基金

現代ドイツ語におけるダイクシスと視点
现代德语中的指示语和透视
  • 批准号:
    08710346
  • 财政年份:
    1996
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)

相似海外基金

デジタル翻訳ツールを使用したドイツ語学習支援システム構築のための研究
利用数字翻译工具构建德语学习支持系统的研究
  • 批准号:
    23K00672
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
ドイツ語学習者の文法習得とインタラクション能力を発話の非流暢性から考察する
从言语不流利角度考察德语学习者的语法习得和交互能力
  • 批准号:
    22K00691
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
eラーニングと対面授業による日本人ドイツ語学習者の冠詞意味論の理解
日本德语学习者通过网络学习和面授课程对文章语义的理解
  • 批准号:
    21K13062
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
コミュニカティブな授業におけるドイツ語学習者の外国語学習不安と自己効力感
交际课堂德语学习者外语学习焦虑与自我效能感
  • 批准号:
    20H00681
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Scientists
ドイツ語学習者の発話の非流暢性を発話の協働構築の観点から再検討する
从言语协同构建的角度重新审视德语学习者言语不流利问题
  • 批准号:
    18K00889
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
コミュニカティブな教科書の使用がドイツ語学習者に与える印象と有能感への影響
使用交际教材对德语学习者印象和能力感的影响
  • 批准号:
    18H00009
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Scientists
A pioneering study of Swiss German: A contribution to German linguistics in Japan
瑞士德语的开创性研究:对日本德语语言学的贡献
  • 批准号:
    24720184
  • 财政年份:
    2012
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
The location of poetics in Modern German Linguistics-with a focus on Holderlin-
诗学在现代德国语言学中的地位——以荷尔德林为中心——
  • 批准号:
    19720061
  • 财政年份:
    2007
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
テクスト種ウィットがもつドイツ語学習教材としての潜在的可能性に関する基礎研究
Wit文本类型作为德语学习材料潜力的基础研究
  • 批准号:
    13610626
  • 财政年份:
    2001
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了