古英語作者不詳聖人伝作品群における女性像:テクストと言語の基礎的研究

作者不明的古英语圣徒传记作品中的女性形象:文本和语言的基础研究

基本信息

  • 批准号:
    22K00386
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 2.66万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2022
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2022-04-01 至 2025-03-31
  • 项目状态:
    未结题

项目摘要

初年度である令和4年度は、課題研究の基盤整備を中心に行った。具体的には、古英語期の全作品コーパスを網羅的に調査し、これまであまり注目されてこなかった、作者不詳の聖人伝作品群に関する情報をも含めた、古英語期の女性聖人伝に特化した独自のカタログ・データベースの編集作業に着手した。このデータベースは、従来のカタログ(Ker: 1957, Scragg: 1996, Gneuss & Lapidge: 2014等)が提供する写本毎の情報をもとにしながら、そこには含まれていない既存の刊本やラテン語原典に関する最新の情報をも新たに盛り込んだ内容となっている。更に、ここで作成したデータベースを、女性を扱った聖人伝という新たな視点から再編成することで、古英語期の英国における女性聖人伝の系譜および受容と変容のアウトラインを明確にすることを目指している。また、この作業と並行して、当時の作者不詳の聖人伝作品群から、特に女性を扱った作品について、既存の刊本や関連文献の網羅的な収集を進めているが、新型コロナウイルス感染拡大等の影響を受けて、海外研究機関との連絡や文献の入手が予定通りに進んでいないところがある。同様の理由により、海外図書館所蔵の原写本閲覧調査を見合わせたことによって、パラレルテキスト編纂作業についても遅れが生じている。次年度には現地調査を実現し、テキスト編纂作業の遅れを取り戻すと共に、関連文献の収集についても集中的に取り組むことを計画している。
In the first year, である; in the fourth year of the Reiwa era, である; in the research project, を; foundation preparation, を; center, に; った. Specific に は works, the Old English period の コ ー パ ス を snare し に investigation, こ れ ま で あ ま り attention さ れ て こ な か っ た, author unknown の 伝 works group of saints に masato す る intelligence を も containing め た women, the Old English period の saint 伝 に specialized し た の alone カ タ ロ グ · デ ー タ ベ ー ス compiling assignments に approach の し た. こ の デ ー タ ベ ー ス は, 従 の カ タ ロ グ (Ker: 1957, Scragg: 1996, Gneuss & Lapidge: 2014) が provide す る writing their の intelligence を も と に し な が ら, そ こ に は containing ま れ て い な い existing の versions や ラ テ ン language original texts に masato す る latest の intelligence を も new た に sheng り 込 ん だ content と な っ て い る. More に, こ こ で made し た デ ー タ ベ ー ス を, female を Cha っ た saint 伝 と い う new た な viewpoints か ら again plait す る こ と で, the Old English period の British に お け る female saints 伝 の pedigree お よ び by let と - let の ア ウ ト ラ イ ン を clear に す る こ と を refers し て い る. ま た, こ の homework と parallel し て, then の unknown authors の saint 伝 work group か ら, に women を Cha っ た works に つ い て, existing の versions や masato even literature の snare な を 収 set into め て い る が, new コ ロ ナ ウ イ ル ス infection such as large company, の を by け て, overseas study machine masato と の contact with や literature の が designated general り に into ん で い な い Youdaoplaceholder0 と ろがある. With others in の reason に よ り, overseas 図 libraries by 蔵 の original writing read 覧 survey を see us わ せ た こ と に よ っ て, パ ラ レ ル テ キ ス ト compiling work に つ い て も 遅 れ が raw じ て い る. Annual に は in situ investigation を be し, テ キ ス ト compiling work の 遅 れ を take り 戻 す と に, masato even literature の 収 set に つ い て も concentrated に take り group む こ と を project し て い る.

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

島崎 里子其他文献

Wulfstan's Scandinavian Loanword Usage:An Aspect of the Linguistic Situation in the Late Old English Danelaw
沃尔夫斯坦的斯堪的纳维亚借词用法:晚期古英语丹麦法中语言状况的一个方面
Some Notes on the Loan Words in the Ancrene Wisse Group Texts
关于 Ancrene Wisse 组文本中外来词的一些注释
A Note on Modernity and Archaism in Aelfric's Catholic Homilies and Earlier Texts of Ancrene Wisse
关于艾尔弗里克的天主教讲道和安克里内·维塞早期文本中的现代性和古式的注释
「古英詩『ジューディス』の女性描写-語彙選択の視点から」
“古英语诗《朱迪思》中的女性描写——从词汇选择的角度”
中世英語英文学研究の今日的意義
中世纪英国文学研究的当今意义

島崎 里子的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

キャクストン版『黄金伝説』「聖人伝の部」の本文研究と校訂版の作成
卡克斯顿版《黄金传奇》《圣徒传》修订本的文本研究与创作
  • 批准号:
    23K21918
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
14-15世紀中部イタリアのフランチェスコ会における司牧・聖人伝・預言
14 世纪和 15 世纪意大利中部方济各会的田园主义、圣徒传记和预言
  • 批准号:
    23K18717
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Research Activity Start-up
The Safety Integration Stakeholders (SAINTS) program to integrate worker and patient safety in Oregon rural hospitals
安全整合利益相关者 (SAINTS) 计划旨在整合俄勒冈州乡村医院的工人和患者安全
  • 批准号:
    10799436
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
Jain Saints and Bhakti Literature in the Late Medieval North India
中世纪晚期北印度的耆那教圣人和奉爱文学
  • 批准号:
    22K00050
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
キャクストン版『黄金伝説』「聖人伝の部」の本文研究と校訂版の作成
卡克斯顿版《黄金传奇》修订版《圣徒》的文本研究与创作
  • 批准号:
    22H00646
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Heavenly Immigrants: Displaced Saints and Gender Identity in the Art of Renaissance Venice and the Eastern Mediterranean
天堂移民:文艺复兴时期威尼斯和东地中海艺术中流离失所的圣徒和性别认同
  • 批准号:
    2753150
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Studentship
Visualizing the Saints of Wales
想象威尔士的圣徒
  • 批准号:
    AH/V008056/1
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Research Grant
Translating the Saints of Brittany: The Cult of Breton Saints in Northern France in the Tenth and Eleventh Centuries
翻译布列塔尼的圣徒:十世纪和十一世纪法国北部的布列塔尼圣徒崇拜
  • 批准号:
    2436902
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Studentship
民衆文化としてのロシア修道聖人伝の史的展開に関する研究ーロシア人の死生観への展望
俄罗斯修道院圣徒传记作为流行文化的历史发展研究:俄罗斯生死观视角
  • 批准号:
    19K00467
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Doctrine, devotion, and cultural expression in the cults of medieval Iberian saints
中世纪伊比利亚圣人崇拜中的教义、奉献和文化表达
  • 批准号:
    AH/S006060/1
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Research Grant
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了